有奖纠错
| 划词

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

心的限不得超过安排外国人离境的“绝对必要”。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.

使用限制手段不得超过绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.

应有必要来审议议程优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.

疏散不得比绝对必要长。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.

许多代表团强调,有必要改进管理。

评价该例句:好评差评指正

À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.

但须允许债务人有必要收集关资料。

评价该例句:好评差评指正

La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.

联盟将只在伊拉克驻必要

评价该例句:好评差评指正

Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.

我承诺为这些行动取得成功投入必要精力。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.

其原因是,通常没有必要设定准确

评价该例句:好评差评指正

Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.

领土有两年制订必要的立法。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.

信,我们将在必要的紧迫范围内采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.

限制措施只能在必要内采用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.

因此,委员会应准备投入必要,更详尽地讨论有关的各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.

因此,我们应给联合国视察员必要,以便他们完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs devront à l'évidence poursuivre leur travail dans les délais nécessaires et avec les moyens nécessaires.

检查人员自然将必须在必要内、以必要的手段继续工作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'y consacrer le temps et les efforts nécessaires pour réaliser cet objectif avant la fin de l'année.

我打算投入必要努力,设法在年底前实现这项目标。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.

如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要的大量

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.

我们还注意到秘书长提出的这一必要的援助在方面受到制约的看法。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, il est libre de sortir seul uniquement pendant le temps nécessaire à l'exercice de cette activité.

在此情况下,未成年人可以在无人陪伴下离开该教育场所一段确实必要

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.

在审查所涉,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必要地消耗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Plus besoin donc de changer d’heure.

所以没有必要改变时间

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, « en » peut également être utilisé pour définir une durée, un temps nécessaire pour faire quelque chose.

所以,en还能用来定义某段期限,做某事所需的必要时间

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire, il faudra y consacrer le temps nécessaire.

如果你们想为自己的知识宝库添加另一门语言,就需要付出必要时间

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le tout est une question : 1) de temps et de 2) – on en a parlé – de nécessité.

时间必要性(我们刚刚讲过的)。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis sur ce site, sur cet annuaire en ligne des MOOC, vous allez trouver aussi le temps de travail nécessaire à fournir individuellement par semaine.

另外,在这个站,在这个慕课目录站上,还会显示每周必要的学习时间

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était donc probable que le cétacé ne pourrait pas se dégager facilement. En tout cas, il fallait se hâter, afin de lui couper la retraite au besoin.

因此,不容易脱身了,可是最好还是抓紧时间必要的时候切断它的归路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un mot d’Artagnan les rassura, et Planchet courut prévenir les autres postes qu’il était inutile de monter une plus longue garde, attendu que son maître était sorti sain et sauf du Palais-Cardinal.

达达尼昂用了一句话就给他们吃了定心丸,普朗去通知其他岗哨,说没有必要延长站岗时间了,因为他的主人已安然无恙地走出了主教府。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, chaque fois que vous voulez donner la matière qui constitue un objet, vous utilisez « en » . Quatrièmement, on peut utiliser « en » pour parler d'une durée, d'un temps qui nous est nécessaire pour faire quelque chose.

所以,每次你想引出物体的组成材料时,你都能用en。第四,我们可以用en来谈论期限,做某事所需的必要时间

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et on a tendance à oublier, tous les cadres qui ont un forfait parce qu'on leur dit : « Tu fais ton travail, peu importe le temps nécessaire» et qu'ils travaillent 40, 42 ou 45 heures comme dans tous les pays.

所有领取包干费的管理人员倾向于忘记(35小时制),因为有人对他们说:“你做你的工作,必要时间无所谓”,于是他们就工作40、42或者45小时,就像所有国家一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接