有奖纠错
| 划词

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢,但是如果发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Le psychodrame continue au sein de l'équipe de France.

法国队内讧继续。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有色彩。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

大学他研究希腊

评价该例句:好评差评指正

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的就是世界的

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下的双重事故。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心,站遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie palestinienne est devenue une tragédie pour la conscience du monde entier.

巴勒斯坦人民的已经成为全世界良知的

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies classiques ont cinq actes.

古典有五幕。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了的伤感和孤独的飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

被认为是莎士比亚最富有性的作品。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.

我们如不加以利用,就会让人的变为道德上的

评价该例句:好评差评指正

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人,也是社会

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情

评价该例句:好评差评指正

Le film a une tonalité tragique.

影片有的情调。

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

作为对荒谬的直觉,我看来似乎比更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

》被认为是莎士比亚最富有性的作品。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近的邻居家离这起的现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.

不能成为我们的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叮嘱, 玎玲, , 盯防, 盯人防守, 盯梢, 盯梢(异性), 盯着看, 盯着某人看, 盯住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En fait ça finit mal l'histoire ?

其实故事结局了吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et puis un jour, c'est le drame.

然后某一天,了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

我想到的结局是一个

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

直到有一天,一场了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱的!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.

但尽管上演,法国却从不退让。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题的社会片。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.

里面,也只是一种存方式。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真的很喜欢这个性的存,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争的疯狂魔掌中死里逃,是这个唯一的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发海难的见证人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.

如果干预太迟,某些稀有的情况下,后果可能是性的。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le drame s’est produit dans la ville de Wuxi, dans la province du Jiangsu, jeudi soir.

周四晚上,这场江苏省无锡市上演了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: c'est un drame pour l'humain aussi.

一.这对人类来也是一场

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

有的属于天堂,有的属于

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.

他们有能力对任何阴惨提供黑演员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝的2015年,没有给我们带来应该忍受的伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度, 顶标, 顶别人的名字, 顶冰, 顶病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接