Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太太总是以悲惨结局。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运悲惨。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他们被这个悲惨故事打动了 。
A cause de la crise économique, il a été mis à la rue.
由于经济危机,他陷入了悲惨之中。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主翁安排命运是悲惨。
La situation des réfugiés est misérable.
难民处境十分悲惨。
C'est une histoire qui commence comme un conte de Noël, mais qui se termine mal.
这故事开始时有如圣诞节童话,结局却悲惨。
La tragédie du Burundi est étroitement liée à celle de la République démocratique du Congo.
布隆迪悲惨事件与刚果民主共和国悲惨事件有密切关系。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
La situation de la population afghane demeure déplorable.
阿民处境仍十分悲惨。
La région a connu un événement tragique.
该区域发生了重大悲惨事件。
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让我们结束这场悲惨戏剧。
Cela a été la période la plus tragique de l'histoire de l'État polonais.
这是波兰国家历史上最悲惨阶段。
Ceci est extrêmement tragique et tout à fait inacceptable.
这是十分悲惨和完全没有道理。
Le sort des femmes en Afghanistan est particulièrement tragique.
在阿,妇女困境特别悲惨。
La situation au Darfour en est l'illustration la plus tragique.
达尔尔局势就是最悲惨例证。
Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.
最不发达国家处境最为悲惨。
Je voudrais rappeler une fois encore les conséquences tragiques de cet accident.
我谨在此回顾这一事故悲惨后果。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东悲惨消息继续占据新闻头版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la suite de mauvaises récoltes, le petit peuple est dans la misère.
农业收成差,底层人物生活悲惨。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨主义前提下展?
Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.
所以这就是国王们悲惨死亡故事。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨发现震惊了军官当地人。
Le roi Arthur a une vie longue mais la fin de cette vie est triste.
亚瑟王寿命很长,但是晚年过得比较悲惨。
Oh ! de la façon la plus malheureuse, monsieur.
“唉!他结局非常悲惨,先生。
Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !
这是多么悲惨、沉痛绝望一幕啊!
Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.
Cornélius开始想象等待他悲惨命运。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《悲惨世界》节选。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!
Voici le détail d’une de ses tristes journées.
这就是他那些悲惨日一天详细情况。
La vraie misère, il venait de la voir.
真正悲惨生活,他刚才见到了一下。
Le progrès entravé est maladif, et il a de ces tragiques épilepsies.
遇到障碍进步是病态,它就有着这些悲惨癫痫病。
Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.
维尔福先生家里确刚刚发生了一幕悲惨场景。
Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.
接着一切又都被黑暗所吞没。那副悲惨景象像闪电一样瞬间而过。
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe悲惨故事。
C’était une voix plaintive et désespérée. John Mangles et le major s’élancèrent dans sa direction.
这声音极其悲惨,充满了绝望情绪。船长少校也跟着跑了过去。
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
他是否能含着笑用他悲惨双手来纯洁孩们握手呢?
Alors, voyons tout de suite un extrait, eh bien, j’ai pris un extrait des misérables de Victor Hugo.
我们来看,雨果《悲惨世界》选文。
On se jette dans ces choses tragiques en se grisant de ce qu’on va faire.
人们一头扎进这一悲惨事件去,并被即将从事事业所陶醉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释