有奖纠错
| 划词

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法惩办

评价该例句:好评差评指正

Envisager d'adopter des mesures législatives pour lutter contre le harcèlement sexuel.

考虑采取立法措施惩办性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

必须依法惩办这种行径的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les coupables seront retrouvés et dûment punis.

我们并依法惩办事件的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces colons n'a été arrêté et traduit en justice par les autorités israéliennes.

这些居者没有一个被以色列当局逮捕和依法惩办

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受惩办

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes progresse et les coupables sont rarement pénalisés.

对妇的暴力行为不断增加,肇事者很少受惩办

评价该例句:好评差评指正

Les autres actes de violence commis à l'encontre de femmes sont aussi passibles maintenant de peines plus lourdes.

对其他对妇施暴行为的惩办也更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'incidents qui entravent ou menacent la liberté de circulation doivent être rapidement poursuivis en justice (action prioritaire).

应迅速依法惩办妨碍或威胁行动自由的肇事者(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est acceptée.

巴巴多斯接受该建议,将考虑采取立法措施惩办性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour certaines catégories de femmes, les peines prévues en cas d'infraction sont plus légères que pour les hommes.

此外,为某些妇了更轻的犯罪惩办措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons faire en sorte que les violeurs et autres auteurs de violence sexuelle soient identifiés et punis.

为取得成功,我们必须确保清查并惩办强奸犯和其他性暴力的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Ils prévoient la confiscation des biens et avoirs de ces groupes, et des sanctions contre les complices de crimes terroristes.

这几条,恐怖集团的创建者、领导人和成员都是犯罪者,应予以惩办

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également noté avec préoccupation que les gouvernements ne punissaient pas les personnes responsables de ces violations.

工作组还关切地注意,政府未能惩办犯有这些罪行的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cette violation flagrante du droit humanitaire international et des principes fondamentaux d'humanité et demandons que les responsables soient traduits en justice.

我们谴责这种公然违反国际人道主义法和基本人道原则的行为,呼吁依法惩办肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine des sociétés multinationales devraient aider les pays victimes à poursuivre et à réprimer, y compris pénalement, les auteurs de délits.

跨国公司的母国应该帮助受害国对犯罪者提起诉讼并通过刑事惩处等形式加以惩办

评价该例句:好评差评指正

L'établissement récente de la Cour pénale internationale confirme qu'il y a un consensus international pour punir les délits, quelle que soit la personne concernée.

最近设立了国际刑事法庭,这表明各国普遍一致认为犯罪行为必须受惩办,不论犯罪者是谁。

评价该例句:好评差评指正

S'en prendre au personnel des missions de paix est un crime contre l'humanité qui doit être puni en tant que tel conformément au droit international.

伤害维和特派团人员是一项反人类罪,应根据国际法惩办

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant combattre ce problème sous tous ses aspects en punissant le corrupteur, le corrompu et celui qui profite du placement des capitaux illicites.

但是,这个问题必须从各个角度来处理,应该惩办行贿者、受贿者以及因使用非法金钱而获利的任何人员。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité est préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour réviser les procédures d'enquête et de jugement et remédier aux lacunes et problèmes éventuels.

(18) 委员会关切的是,对于审查调查和惩办的程序,以及纠正可能的缺点和问题方面,没有充分的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assassin de Buckingham, assassin de Felton, assassin de mon frère, je demande justice contre vous, et je déclare que si on ne me la fait pas, je me la ferai !

“您是杀白金汉手,您是杀死费尔手,您是杀手,要申张正义惩罚您,所以郑重宣布,倘若无人为惩办她,将自己惩罚她。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste, nutritivité, nutrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接