有奖纠错
| 划词

Il a menti de peur d'être puni.

怕被而撒谎。

评价该例句:好评差评指正

Il est puni parce qu'il a fait une bêtise

为做了一件蠢事,他被了。

评价该例句:好评差评指正

En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

作为斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。

评价该例句:好评差评指正

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

要是没有新的指令,他将一直处于被的状态。

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

我要代替亮来你!

评价该例句:好评差评指正

Il est punissable par la loi dans le cas contraire.

法律将那些有害的案件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.

同样,拖延就是没有

评价该例句:好评差评指正

La souffrance n'est pas une punition mais un résultat.

痛苦不是,而是一种后。”

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

犯错误而受

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都应受到法律的

评价该例句:好评差评指正

Les coupables doivent être punis; ils seront punis.

必须罪犯,他们将得到

评价该例句:好评差评指正

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的

评价该例句:好评差评指正

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

没考好而

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法律就谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被

评价该例句:好评差评指正

Pour exiger aussi peu de nous même ?

令我们要求上帝,减少一点的程序。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite aussi que les banques qui ne joueront pas le jeu soient sanctionnées.

我同样希望不执行这些措施的银行受到

评价该例句:好评差评指正

Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.

作为对你的, 你抄100行。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会你的,除非你不讲真话.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车前草子清除, 车前科, 车前子, 车钱, 车桥, 车圈, 车容, 车桑子属, 车身, 车身侧倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans châtier cet insolent petit garçon ? demanda la dame.

“不一下那个无礼的小子?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout un système pénitentiaire peut sortir de ce mot.

整整一套可以从这个词里产生出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因那个超级背叛受到的

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cependant, de là vint ma punition.

我也因此遭受了

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un quart d’heure plus tard, nous respirions à la surface des flots.

因为这里逞能是不可能不受到的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

当人们犯了一个这样的错误,就会受到神的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu veux dire le crime par l’expiation.

“你是要说罪行被跟着吧。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.

我还家庭作业上画了一条线来开始

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

上天我,天主的眼里,我犯了谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.

“对你来说,脱水烧掉真是一种微不足道的

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il doit être puni en conséquence.»

因此,他要受到相应的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权的罪行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est cet insolent petit garçon qui châtie les autres, s'écria-t-il.

“是那个无礼的小子要来你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.

保护孩子并且适当地孩子。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.

而他却因这种自信安详,而将受到如此残忍的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi donc ! de telles énormités arriveraient et personne ne serait puni !

怎么?难道发生了如此荒谬绝伦的事后竟无人受到

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.

如果你们表现好的话,我会收回这些

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Maman ne m’a pas puni ! Tu n’as pas bien écrit !

“妈妈没有我!你写错了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分, 撤销第一审判决, 撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接