有奖纠错
| 划词

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责些恐怖主义懦夫行为

评价该例句:好评差评指正

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一懦夫行为

评价该例句:好评差评指正

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原

评价该例句:好评差评指正

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

懦夫行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭

评价该例句:好评差评指正

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪行,是懦夫行为

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫行为负有责任的人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

是一可憎的懦夫行为,几乎与族隔离或任何形式的族主义一样遭到我们的痛恨。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un acte lâche, et on ne doit pas lui permettre de perturber le processus politique dans lequel les dirigeants iraquiens sont engagés.

是一懦夫行为,不能让它拉克领导人们正在推行的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore en particulier le lâche assassinat, le 6 septembre, à Atambua, de trois membres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

欧洲联盟尤其对9月6日在阿坦波阿(Atambua)发生的谋杀难民专员办事处三名工作人员的懦夫行为表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons la lâcheté des actes terroristes perpétrés par les insurgés et d'autres groupes extrémistes prenant volontairement pour cible les populations civiles, y compris les travailleurs humanitaires.

我们谴责叛乱分子和其它极端主义团体懦夫般的恐怖行为,它们肆意以平民人口,包括人道主义援助工作人员为目标。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial, Sergio Vieira de Mello, ainsi que plusieurs fonctionnaires internationaux et locaux des Nations Unies ont trouvé la mort dans l'attentat, qui a fait aussi de nombreux blessés.

我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及数位国际工作人员和当地工作人员在懦夫行为中牺牲,多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit assuré que le soutien et la solidarité de la Côte d'Ivoire ne lui feront pas défaut dans sa juste lutte contre les vrais auteurs et commanditaires de ces lâches attentats.

我向他们保证,科特迪瓦将支持和声援他们打懦夫行为真正肇事者和赞助者的正义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également le jour où nous avons pris position contre le mal, où nous avons décidé de nous unir, au sein d'une coalition mondiale, contre ces terroristes et leurs actions lâches.

在那一天,我们决定并肩站在一起,结成一个世界范围的联盟以打那些恐怖分子及其懦夫行为

评价该例句:好评差评指正

Les lâches attaques perpétrées contre des civils innocents sont moralement odieuses, et nous comptons coopérer pleinement avec le Comité contre le terrorisme établi en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.

对无辜平民进行的攻懦夫行为,在道义上是令人憎恶的,我国将与根据安全理事会第1373(2001)号决议建立的反恐委员会的工作充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons nécessaire de faire le maximum pour enlever ces armes lâches et meurtrières, assurer leur destruction, et pourvoir aux soins et à la réadaptation des victimes de mines, y compris leur réintégration sociale et économique.

我们认为有必要尽一切努力清除些基于懦夫行为的致命武器,确保销毁些武器并确保地雷受害者得到照料和康复,包括重新融入社会和经济生活。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette tragédie, le Premier Ministre Koizumi a déclaré que la série d'actes méprisables et lâches qui ont coûté la vie à un nombre inconnu de civils innocents à New York, à Washington et en Pennsylvanie ne sauraient être tolérés.

惨剧发生后,小泉纯一郎首相说,绝不能容忍在纽约、华盛顿哥伦比亚特区和宾西法尼亚州发生的导致无数无辜平民丧生的一系列可耻的懦夫行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie, encyclopédique, encyclopédisme, encyclopédiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接