有奖纠错
| 划词

Les familles israéliennes, elles aussi, ont le droit de ne pas être visées.

以色列家庭也不愿

评价该例句:好评差评指正

Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.

自然环境本身不能

评价该例句:好评差评指正

En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.

在冲突局势中学校

评价该例句:好评差评指正

Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.

当然,削减机构本身不能

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs des droits des travailleurs sont souvent pris pour cible.

那些捍卫工人权利者常常

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.

我们同样发现基础设施

评价该例句:好评差评指正

Les enfants israéliens sont eux-aussi, tous les jours, systématiquement visés.

以色列儿童也天天有系统地

评价该例句:好评差评指正

Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.

由于真寺、校车和市场都,无人能够幸免。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.

因此,预防冲突必须优先

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent de plus en plus souvent des civils pour cible.

平民百姓日渐

评价该例句:好评差评指正

Acheter une maison de campagne devient un objectif presque superflu quand l'horizon économique s'obscurcit.

当买房子一个时,经济前景恶化几乎是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.

新伊拉克如今也

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.

据称学生和受过育的撒哈拉人尤其

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.

而且,儿童已作一个群体直接

评价该例句:好评差评指正

Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.

他们日趋故意或随意暴力行径的受害者。

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因其民族身份而袭击的。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心盗窃的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些人从未见过这样的设备,受到惊吓,因此很容易

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réforme est un processus continu et ne doit pas devenir un objectif en soi.

但是,改革是一个不断开展的进程,改革本身不应该

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan, éméleusite, émender, emerald,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Les belligérants voulaient cacher leurs crimes de guerre respectifs et nous étions devenus des cibles potentielles.

交战方想掩饰各的战争罪行,我们已潜在的目标

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se crut moins souvent offensé, et pris de mire par ces propos, susceptibles de quelque explication peu polie et qui, dans une conversation animée, peuvent échapper à tout le monde.

受到一些可能引起不礼貌解释的话的冒犯了,或者这些话的目标,而在热烈的谈话中,这种话的含义不是一下子就能听出来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接