有奖纠错
| 划词

Le mur de séparation a déjà isolé des milliers de foyers.

隔离墙已成数千户巴勒斯坦家庭被隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Elles occasionnent également chaque année des dégâts qui se chiffrent en milliards de dollars.

洪水每年还要成数以亿万美元计的财产损失。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse politique prolongée a suscité entre les parties en présence de violents affrontements qui ont fait un certain nombre de morts et de blessés.

长期的政治僵局导致敌对双方暴力对峙,成数人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Selon les indications données, les services de sécurité reprochent à M. Albuluwy d'être impliqué dans un accident de voiture qui a fait des victimes.

据说,安全局指控Albuluwy先生卷入一起车祸事故,成数人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note à cet égard les informations fournies par l'État partie selon lesquelles lors de la dispersion récente par les forces de l'ordre de deux manifestations, plusieurs personnes sont décédées.

委员方面注意到缔约国的资料指出保安部队最近驱散两个示威游行时成数人死亡。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已成数人死亡,一趋势继续令人担忧,特别是蒙罗维亚。

评价该例句:好评差评指正

On mentionnera dans ce contexte un violent accrochage au sujet de la vente de charbon de bois dans le sud-est de la région de Bakool et un conflit foncier qui a fait plusieurs morts, à proximité de Dinsor.

例子包括,巴科东南部因争抢木炭生意引发暴力对抗;附近因土地纠纷成数人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il a également indiqué que la gestion du portefeuille était l'un des domaines dans lesquels faire de fausses économies au niveau des effectifs pouvait aboutir à de graves insuffisances opérationnelles qui pouvaient elles-mêmes entraîner des pertes se chiffrant en millions de dollars.

他还指出,如果一味追求节省员额,可能导致危险的运行缺口,从而成数以百万美元的损失,投资管理处即是样的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Les activités souffrant le plus des nouvelles conditions du marché étaient généralement celles qui se trouvaient au bas de l'échelle, tandis que les entreprises travaillant à la finalisation des produits avaient beaucoup plus de chances de bien tirer leur épingle du jeu.

那些受到新的场形势冲击最大的企业通常都是价值链底部从事活动的企业,而参与产品最后阶段定型生产的企业成功的成数则高得多。

评价该例句:好评差评指正

Il a traduit les Protocoles dans un certain nombre de langues, il a organisé des sessions de réflexion à leur sujet et s'emploie à mettre en place le plus vite possible le mécanisme de présentation de ses rapports sur l'application des Protocoles au Comité des droits de l'enfant.

基金已经把两项议定书翻译成数国语言,基金还组织了以议定书为主题的讨论,并且正努力尽速建立向儿童权利委员呈送执行议定书情况报告的机制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces doses ont été sensiblement différentes pour les deux radionucléides: jusqu'à plusieurs grays dans les semaines suivant l'accident dans le cas des doses à la thyroïde imputables à l'iode 131 contre quelques centaines de millisieverts au cours des quelques années suivantes dans le cas des doses au corps entier imputables au césium 137.

然而,两种放射性核素的剂量区别较大:碘-131事故发生数周时间内成数戈瑞的甲状腺剂量,而铯-137今后几年内使全身受到高达数百毫西弗的剂量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler, boursouflure, bouscueil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接