有奖纠错
| 划词

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越

评价该例句:好评差评指正

Peut-on en finir avec les préjugés?

人们是否可以摆脱?

评价该例句:好评差评指正

Il s'est guéri de ses préjugés.

他消除

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.

必须完全停止煽动仇恨和

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, le stéréotype existe mais tend à disparaître.

在这方面,是存在的,但有消失的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Et le Gouvernement envisage-t-il de réviser les manuels scolaires pour éliminer les stéréotypes qu'ils véhiculent?

她问,政府为提倡女权利而采取的若干措施有没有什么实效,有没有任何计划去审核教科书,消除其中对女的

评价该例句:好评差评指正

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对女抱有

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

和偏不公平地使女受害者蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il y a discrimination à cause des stéréotypes raciaux introduits dans les manuels pédagogiques.

在有些情况下,由于在教育和培训材料中纳入种族而造种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être une nouvelle approche du système éducatif, des publications et des media aiderait-elle à éliminer les stéréotypes.

也许在教育系统、出版业和媒体也进一种新型的做法有助于消除

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage l'État partie à intensifier ses efforts pour éliminer les pratiques et les stéréotypes culturels.

委员会敦促缔约国加紧努力消除歧视性的文化做法和

评价该例句:好评差评指正

Il faut surmonter les stéréotypes pour qu'un plus grand nombre de femmes s'inscrivent dans les écoles techniques.

因此必须破除,吸女学习技术。

评价该例句:好评差评指正

Il reflète les opinions de ceux qui insistent pour voir la situation en Afghanistan sous un angle partial.

它反映那些坚持带着看待阿富汗局势的人的意

评价该例句:好评差评指正

Des activités sont entreprises pour redresser les perceptions erronées sur la prostitution par le biais de diverses campagnes.

通过各种活动,采取一系列的行动来纠正关于卖淫的种种

评价该例句:好评差评指正

La notion de stéréotype n'est pas présente dans cette définition, comme c'est le cas dans beaucoup de définitions.

该定义没有像许其他定义那样提及一些

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes concernant les rôles masculins et féminins continuent de faire obstacle à la pleine participation des femmes.

对男女角色的仍然阻碍着女的充分参与。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ces idées soient souvent porteuses d'a priori qui mènent à l'intolérance et à l'incompréhension mutuelle.

遗憾的是,这些思想往往包含各种和态度,导致缺乏宽容和谅解。

评价该例句:好评差评指正

Il a également estimé qu'il fallait éviter de remplacer des stéréotypes négatifs par des simplifications positives mais tout aussi superficielles.

他还告诫人们不要用虽然积极但却同样肤浅的简单看法取代

评价该例句:好评差评指正

L'ONG FAWE a initié une série d'études susceptibles de changer les considérations stéréotypées sur les filles et les enfants batwa.

非政府组织“非洲女教育家论坛”启动一系列的研究,这些研究可能改变人们对女孩和巴特瓦儿童的

评价该例句:好评差评指正

Rassembler des jeunes de différents milieux et de différents pays aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes négatifs.

使来自不同背景和不同国家的青年人团结起来,有助于打击有害的歧视和

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Un deuxième cliché, plutôt négatif, c’est que les Bretons seraient tous alcooliques.

第二个成见较为消极,那就是列塔尼人都爱酗酒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c’est qu'ils n'ont jamais froid.

列塔尼人,最有名的成见便是,他们从来不会感到冷。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.

根据塞巴斯蒂安的说法,我的脑子里充满了成见

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, se dit Porthos à lui-même, me voilà prévenu.

“好呀,”波托斯思忖道,“对我有成见。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什我当时不听从社会的成见呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va parler d’un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.

现在我们要谈论第四个成见,这次涉及到的是装。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tu sais, c'est encore un cliché, mais les Français sont très, très chauvins sur leur cuisine.

你知道吗,这还是一个成见,但是法国人对自己的饮食表现出强烈的沙文主义。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tous les Brésiliens dansent » . Ça, ce sont des clichés.

所有巴西人都会跳舞”。这就是成见

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷的成见是荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, voulez-vous goûter notre vin, et, sans prévention, vous nous direz ce que vous en pensez.

现在,请你品尝一下我们的酒吧,然后不带成见地告诉我们你觉得这酒怎。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardon, dit-il, mais du moment où Votre Majesté voit en moi un juge prévenu, je me retire.

“请恕罪,如果陛下认为我作为审判者有成见,我退出就是了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis arrivé là-bas avec tous les stéréotypes qu'on peut avoir quand on n'a pas de culture hispanophone.

我带着所有可能的成见来到那里,这些成见是那些没有西班牙语文化背景的人可能会有的。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une des grandes causes surtout de cette prévention était l’amitié d’Anne d’Autriche pour madame de Chevreuse.

国王对王后所抱成见的主要原因之一,是安娜•奥地利与谢弗勒斯夫人之间的交情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, à l'époque un chrétien, même d'Orient, n'a absolument aucun a priori sur les Arabes ou les musulmans.

此外,当时的基督徒,甚至是东方基督徒,对阿拉伯人或穆斯林人完全没有成见

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous avons vu des exemples de ces jugements mondains et de ces ingratitudes de jeunes filles ; sachons en profiter.

社会的成见,少女的忘恩负义,那些榜我们已看得不少,应当知所警惕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, pour continuer cette série sur les clichés régionaux, on va parler des Bretons, les habitants de la Bretagne.

今天为了继续录制大区成见的系列视频,我们要谈论列塔人,列塔尼的居民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

这可以让我引出最后一个成见,它与大区语言-列塔尼语有

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, il avait une préoccupation étrange, c’était de croire toujours que les causes mêmes de sa tristesse excitaient la gaieté des étrangers.

况且他还有个奇怪的成见,他总以为,别人的快乐正是激起他阴郁的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, maintenant, on va s’intéresser aux clichés qui existent autour de cette région en commençant par les stéréotypes liés à la géographie.

现在我们来看看人们对该大区的成见,首先来看地理方面的成见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接