有奖纠错
| 划词

Un nouveau problème s'est fait jour au cours de l'année écoulée.

去年又多了另一个成问题因素。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait par conséquent douter du bien-fondé de la décision du Département.

因此,经社部聘用咨询人员据是成问题

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.

该平台明确着重于妇女与技术之间成问题关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克建议,这可以得出盐分已经不成问题结论。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux services publics, notamment aux équipements collectifs et à l'éducation, reste problématique.

利用公用事业,包括各种公用事业设施和然是成问题事。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle s'inquiétait de la tendance à privatiser des services sociaux tels que les prisons.

例如,她认为,将监狱这类社会服务设施管理私营化趋势是成问题

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la taille du portefeuille de l'UNICEF, l'absence de spécialistes extérieurs est problématique.

考虑到儿童基金会投资组规模,缺乏外部专门知识现象是很成问题

评价该例句:好评差评指正

Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.

应尽快消除最显眼、最成问题碎片。

评价该例句:好评差评指正

Le problème réside plutôt dans l'existence d'arsenaux et de stocks de matières fissiles et dans leur sécurité.

成问题是现存武库和裂变存及其安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Que des renonciations expresses puissent faire exception à la règle n'inspire aucune objection à la délégation iranienne.

伊朗代表团认为明示放弃应构成规则例外情况是不成问题

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ces considérations, il est évident que la formulation de principes spécifiques de continuité est problématique.

鉴于这些考虑,拟定具体连续性原则显然是成问题

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission décide de raccourcir considérablement le chapitre VII, il sera facile de le réintégrer au chapitre I.

如果委员会最终决定大大缩短第七章,将重新纳入第一章将是不成问题

评价该例句:好评差评指正

Art.1.5, Contrat de transport: C'est là l'une des dispositions les plus importantes, discutables et problématiques du projet d'instrument.

第1.5条,运输同:这是文书草案中最核心、最有争议和最成问题规定之一。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les prix des produits de base, le problème réel était davantage la fluctuation des revenus que celle des prix.

关于初级商品价格,据认为,真正成问题是收入波动而不是价格波动。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de ce centre s'est avérée difficile car le Luxembourg n'a que très peu de spécialistes des questions de discrimination.

该中心构成证明是成问题,因为卢森堡基本上没有歧视问题专家。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a par ailleurs estimé que ce type d'analyse graphologique posait problème et constituait une atteinte à la vie privée.

此外,法庭还裁定,此种笔迹测试是成问题做法,而且过度侵犯了个人隐私。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis initial du Secrétariat, les produits les plus problématiques étaient les dépôts bancaires, les valeurs mobilières et les effets de commerce.

秘书处起初认为最成问题收益是银行帐户、证券和流通票据。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait problème car les investissements d'équipement peuvent accélérer la croissance du RNB et donc améliorer la capacité d'un pays de servir sa dette.

这是很成问题,因为投资项目可以增加国民总收入增长,因而改善一国偿债能力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, arguant du difficile parcours historique de l'Afghanistan, ont même insinué que l'Organisation des Nations Unies ne devrait jouer aucun rôle dans ce pays.

其他人则指出阿富汗颇成问题历史,甚至于暗示联国应该避免在这个国家承担任何作用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mesures de rétorsion prises par les États-Unis à l'encontre de l'Union européenne sans l'approbation préalable de l'ORD ont également fait problème.

另一方面,美国未经争端解决机构事先批准而对欧共体进行报复,这也是很成问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.

“对呀,”说道,“尼德答应过排骨,现在看来,是十分了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des fenêtres magnifiques, si belles, si larges que, ma foi, où je crois qu’un homme de ta taille passerait par chaque carreau.

“窗户也华丽得很,很漂亮,很信像你这样身材人,从每个窗眼里钻进去是不。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’île était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民们如果采取守势,是不;可是现在任何进一步肃清岛上匪徒计划,都由于赫伯特病情而搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais l’acide azotique lui manquait, et c’était précisément cet acide qu’il voulait obtenir, en fin de compte. Il y avait donc là un cercle vicieux, dont il ne fût jamais sorti.

是硝酸,如果硝酸不象别物质那样,伸手就可拿到话,他就会遇到一些困难了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quant à être rétabli en paisible possession de votre bien, cela ne fait pas de doute, votre partner vivant encore pour témoigner de vos droits, et votre nom étant enregistré sur le cadastre du pays. »

要收回这笔财产,应该是不,因为合股人还活着,可以证明股权,而且,名字也在巴西登记在册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh, oh!, ohé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接