有奖纠错
| 划词

Elle brille par son intelligence.

才智出众。

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations sont l'expression d'une grande sagesse et d'une grande intelligence.

这些看法包含着非凡的智慧和才智

评价该例句:好评差评指正

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和合理地分配财富。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour mission d'aider les femmes à développer leur créativité et leurs capacités intellectuelles.

其设立目的支持和发掘妇女的创造性潜力,帮助她们发挥其聪明才智

评价该例句:好评差评指正

Car seule l'intelligence, et que Dieu éternel nous vienne en aide, impose la vérité.

因为,聪明才智引导理,永的上们永远依靠的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.

对于他的聪明才智和他严肃认、一丝不苟的工作精神,非常钦佩的。

评价该例句:好评差评指正

Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.

多种经营,再法律允许的条件下,最大限度发挥自己的聪明才智

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.

具体而言,鼓励目的地发挥聪明才智,采用一体化区域销售做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours hautement respecté votre sagesse et votre talent d'imprimer une direction à nos travaux.

对你的聪明才智,对你的杰出领导才能,们一直深深地敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que votre intelligence, votre impartialité et votre perspicacité nous seront d'une grande assistance.

相信你的才智、公正和精明,对们所有人将极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.

们感谢祖马女士所做出的努力、她的才智、毅力和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.

他们利用其技能、天才、聪明才智和精力为他们新的国家工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.

们也非常清楚地知道,所有这些都需要们发挥聪明才智

评价该例句:好评差评指正

Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.

这种情形的扭转也他那些具有聪明才智、充满工作热情的工作人员努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.

们尤其感谢他的客观性、他的聪明才智和包容精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

们应使用们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.

他在世界面临许多挑战的时候显示出才智和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.

男子、妇女、白人及少数民族的才智和技能总的来说相同的。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous avons exploité véritablement le potentiel exceptionnel de réflexion et les compétences uniques de la Conférence du désarmement.

们与诸位一起积极地运用了裁军谈判会议特有的才智和专业潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico, Hepaticola, hépaticolithotripsie, hépaticostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Non, l'intelligence des robots est différente de celle des humains.

不是,机器人与人类不同。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.

你要是能审判好自己,你就是一个真正有人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全部嗅觉和运筹都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.

他是一个完人。他脑子包含着人类三乘。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est-il raisonnable que ceux qui ont de l'esprit soient d'une pire condition que ceux qui n'en ont pas ?

一个有聪明人,他条件会不如一个没有聪明人,这难道是合理吗?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Grand Dieu ! il me faut du talent, du sang-froid, où les prendre ?

伟大天主!我需要,需要冷静,可我到哪儿去找?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.

正是由于苦难和聪明这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.

讨论再次证明了他和勇气,他心里美滋滋

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !

“这是一个有人在爱情上腼腆呀!”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pouvez-vous le prétendre, vous qui en avez tant, et qui avez tant souhaité d'en avoir ?

您能说出这样话来吗?您有这么多聪明,又如此希望获得聪明

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Pour vous, reprit Forcheville, l’intelligence, est-ce le bagout du monde, les personnes qui savent s’insinuer ?

您是不是认为聪明就是能说会道,就是钻进上流社会本领?”福什维尔说。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Besançon n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d’esprit.

贝藏松不仅仅是法国最漂亮城市之一,还拥有许多有勇气有人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.

实际情况是,由于他有点,并善于比较,忒阿杜勒所起作用,只使他更加想念马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Elle avait infiniment d’esprit, et cet esprit triomphait dans l’art de torturer les amours-propres et de leur infliger des blessures cruelles.

她有无穷,而这最擅胜场艺术是折磨人自尊心并使之受到残酷创伤。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Il commençait à ne pas mal se tirer de la phrase sentimentale et pittoresque qu’on appelle esprit dans certains salons.

对于一些客厅称为感伤、别致句子,他已开始用得不错了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.

达达尼昂自以为过人,劝告米拉迪得饶人处且饶人,建议她放弃事先策划凶狠打算。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.

Roxelane地区金丝猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己来适应各环境。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

L’esprit, j’y crois, car je leur fais peur évidemment à tous.

,我相信我有,因为我显然使他们所有人都感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Il sembla à Julien que ce genre d’esprit avait besoin d’espace.

于连觉得此类需要足够空间。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Tout dépend de ce que vous appelez intelligence, dit Forcheville qui voulait briller à son tour. Voyons, Swann, qu’entendez-vous par intelligence ?

“这全看您所说聪明是怎么回事,”福什维尔说,他也想一露锋芒,“斯万,您所理解聪明倒是怎么回事?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione, heptanénitrile, heptanetrione, heptanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接