有奖纠错
| 划词

La fièvre fait frissonner le malade .

发烧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite, Ledru, Leduc, leeds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ces mille francs ? … dit en tressaillant Mercédès.

“那,这一千法郎——”美塞苔丝浑身说。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse fit un mouvement de terreur.

伯爵夫人惊恐地了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel frissonna ; il lui semblait avoir entendu un sanglot.

莫雷尔了一个,他好像听到了低泣的声音。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, marié, répondit Monte-Cristo en tressaillant, qui a pu vous dire cela ?

“我结婚!”了一个,喊道。“那是谁告诉您的?”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel tressaillit et regarda celui qui lui parlait ainsi avec plus d’assurance qu’il ne l’avait encore fait.

莫雷尔了一个,望了一眼这个到刚才为止讲话尚未这样斩钉截铁的人。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille frissonna jusqu’au fond du cœur, mais ne répondit point.

姑娘心底了一个,但没有作声。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit Morrel tressaillant, où prenez-vous de ces idées-là, monsieur le comte ?

“伯爵!”莫雷尔了一个说,“你怎有这种想法?”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea frémit ; il frémissait toujours aux idées de Caderousse.

安德烈不禁打了个;卡德鲁斯每起一个念头,他总是要的。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il est pâle ! dit celui-ci en tressaillant.

“他的脸色真苍白呀!”夏多·勒诺说,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Patience ! dit l’abbé d’un ton qui fit frémir le moribond, patience !

“耐心一点吧!”神甫说,他说这句话的口吻使那个垂死的人了一个。“耐心一点!”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine, en reconnaissant sa belle-mère, fut saisie d’un frisson aigu qui imprima un mouvement à son lit.

瓦朗蒂娜认出继母后,禁不住了一个,连她的床也震动了一下。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel frissonna. Il y avait quelque chose à la fois de lugubre, de solennel et de terrible dans l’accent du comte.

莫雷尔了一个。伯爵的语气中带着某种哀伤,庄严和可怕的气氛。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel prononça ces derniers mots avec une explosion d’énergie qui fit tressaillir le comte.

莫雷尔说这几个字的时候情绪非常激动,伯爵看了禁不住了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces mots furent prononcés avec un ton qui fit frissonner Morrel.

说这句话的口气使莫雷尔了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous dire ? s’écria madame Danglars toute frémissante.

“您这是什意思?”腾格拉尔夫人问道,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars frissonna ; le bandeau lui tomba des yeux : c’était bien toujours une plaisanterie, mais il la comprenait enfin.

腾格拉尔了一个。他现在明白了。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea fit plus que frémir cette fois, il pâlit.

安德烈这次不仅了一个,而且脸色都变苍白了。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme tressaillit à cette étrange familiarité.

那青年听到对方提出这种奇怪的要求,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort, à ce bruit, tressaillit et laissa retomber le rideau.

那个声音把维尔福夫人吓了一跳,她了一个,离开帐子。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il reprit l’arme, la bouche entr’ouverte et les yeux fixés sur l’aiguille ; puis il tressaillit au bruit qu’il faisait lui-même en armant le chien.

他又拿起了那致命的武器,他的嘴是半张着,他的眼睛盯在时钟上,当他想到扳动枪机时那格的一声时,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire, Lemaitre, Leman, lémanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接