有奖纠错
| 划词

Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.

打开看看里面有什么。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boîte?

可以帮把这个打开吗?

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.

仓促的解决办法将创下打开潘多的先例。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.

为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?

难道还要重新打开“潘多”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?

评价该例句:好评差评指正

L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.

用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多

评价该例句:好评差评指正

Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.

仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多的先例,应当不惜一切代价加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.

由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.

Riffard先生(法国)说,对增列这则建议他也并不赞成,因为这样做就会打开潘多,赋予有担保债权人非传统的甚至为不合适的职能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.

最后一点是,(q)项似有打开潘多的危险,因为如果一项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算应给予的补偿时,争议的范围是无止境的。

评价该例句:好评差评指正

J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.

然而,为一旦联合国接触朝鲜半岛核问题,它应该公正,谴责美国负有同样的责任,也惩罚美国犯下的罪行,因为美国是打开潘多的主要麻烦制造者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动孢子, 动笔, 动笔作文, 动臂, 动臂起重机, 动宾词组, 动兵, 动不动, 动不动就发脾气, 动不动就生气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我的名誉担保,我没有这个

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius prend le paquet. Il ouvre un tiroir.

Cornélius拿着了抽屉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il tira le diamant de sa poche, ouvrit l’écrin, et le fit briller aux yeux éblouis de Caderousse.

说着,教士又从他的口袋里摸出了那只小,让钻石灿烂的光芒直射到卡德鲁斯眼,使他看得眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Mais puisqu’elle est très curieuse, un jour que son mari n’est pas là, elle ouvre la boîte.

但由于她非,有一天当她的丈夫不在时,她

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.

她把拿出来它。发现是空的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'ouvrit pas l'écrin, ce que redoutait son amie.

她当时并没有那只,这正是她的女朋友担忧的事。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, malgré la mise en garde de Zeus, sa curiosité la pousse à ouvrir la boite et un souffle puissant en jaillit et fuse dans toutes les directions.

但是,无视了宙斯的警告,她的心促使她,然后一股强大的气息从罐里迸发出来,喷向各个方向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le garçon souleva le couvercle de la boite qu'il tenait dans les mains et tout le monde se mit à hurler en voyant surgir une longe patte velue.

那个孩把抱着的,里边露出一只毛茸茸的长腿,吓得周围的孩们叽哇乱叫,直往后退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接