有奖纠错
| 划词

Cette nouveauté est intéressante, en particulier pour les femmes mariées qui souvent ont une forte préférence pour les horaires courts.

这实际上突破,尤其对于那些时常特别喜欢打短工的已婚妇女来说。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les efforts permanents déployés pour ouvrir Israël à des travailleurs journaliers palestiniens n'avaient produit que des actes terroristes tels que l'effroyable attentat suicide commis récemment à Haïfa et les menaces d'attaques imminentes qui avaient contraint Israël à rétablir des restrictions à l'entrée des Palestiniens en Israël.

不幸的,尽管以色列在向打短工的巴勒斯坦人放边境方面不断作出努力,但产生的结果却总发生恐怖行为,譬如最近在海法市发生的的自杀性弹爆件和有关即将发动攻击的警告,这使以色列不得不对巴勒斯坦人进入以色列重新施加限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Un chemineau attardé passe dans la rue peut-être et rentre tranquillement chez lui, à moins qu’il n'escalade le mur du jardin pour voler.

也许是一个夜短工人从街上过,然后安静己家,除非他翻过花园墙是为盗窃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission, partisan, partita,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接