有奖纠错
| 划词

1.La tempête a fait basculer le canot de pêche.真人慢速

1.暴风雨了这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

2.En renversant du vin, il a baptisé la nappe.

2.酒, 把台布弄湿了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

3.小偷拳把杂货店在地。

评价该例句:好评差评指正

4.Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

4.就这样将正义、公平和逻辑,对略者和被略者并实施武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

5.Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

5.“啊,我很高兴,又开始挤奶。本都好,直到这该死的奶牛甩尾巴,又把奶桶了。”

评价该例句:好评差评指正

6.Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".

6.但他不让警察读他的材料,警察怒之下把他在地,给他带上手铐,还用脚踢他,骂他是“臭吉卜赛人”和“肮脏的家伙”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami, agamidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Bien sûr que si, vous vouliez renverser les quilles.

当然得球瓶了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

2.Nounours a renversé son bol de petit déjeuner.

Nounours吃早饭用的碗了。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Qui vous dit que je voulais renverser les quilles ?

谁告诉我想球瓶的?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

4.Vous avez renversé par imprudence du café, du jus sur votre chemise?

不小心将咖啡果汁的衬衫

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Combien de fois, terrassé par la lumière, lui avait-il crié grâce !

多少次,他被光明在地,大声求饶!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

6.Agnan a eu tellement peur qu'il a renversé de l'encre partout sur le banc.

他一下子变得慌乱,把墨水瓶在桌

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Neville, lui, ne cessait de faire tomber sa fourchette et son couteau et de renverser la marmelade.

纳威老是失手掉下刀叉,果酱。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

8.Nous sommes en travaux et j'ai...j'ai renversé un pot de...d'enduit.

没想走这边,我们在装修,我把涂料了。

「《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Elles auraient inventé cette tarte aux pommes par mégarde en la renversant ou en oubliant la pâte.

她们因为了或忘记了面皮而意外发明了这个苹果派。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Son ampleur suffit à renverser d'un mouvement, parfois une tasse de thé… et parfois un passant.

它的宽度足以做一个动作就能杯子,有时还路人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Il y a quelques jours, j'ai renversé sur le palier une boîte de craies que je ramenais chez moi.

几天前,我在楼道了我带回来的一盒粉笔。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Mais mon audacieux compagnon fut soudain renversé par les tentacules d’un monstre qu’il n’avait pu éviter.

但我这位大胆的同伴突然被一只他来不及逃避的怪物的触须在地。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

13.Tu as juste renversé le seau d’eau.

刚刚了一桶水。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Vous pourriez le renverser et le faire basculer.

可以把它倒。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Donc, si vous êtes chez des amis français et que vous avez renversé quelque chose, vous pouvez demander du Sopalin.

所以,如果在法国朋友家中把什么东西了,就可以问他们要Sopalin。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Gervaise pourtant avait rempli trois verres sur la table. Elle, ne voulait pas boire, se sentait le cœur tout barbouillé.

热尔维丝给桌的三只酒杯斟满了酒。她自己却无意喝酒,心里像五味瓶了一般滋味。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Tu dois les placer de façon à ce que lorsque tu renverses le verre, il repose sur ses quatre pattes.

必须把它们放好,这样当把玻璃杯时,它就靠在它的四条腿

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

18.Eh oh et t'arrêtes de t'foutre de ma gueule? J'sais très bien qu'c'est toi qui a cassé tout les autres cadres.

闭嘴吧。就是把别人的相框都了,我可清楚了。

「法国人的魔性动物配音」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

19.Comme j’arrivais au coin de la rue, une bande de gamins m'empoigna, me renversa, m’arracha mon panier et s’empara de l'argent.

当我达街角的时候,有一群男孩子把我拦住了,他们把我在地,抢走了我的篮子,拿走了我的钱。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.

但他刚把手帕展开,就被一只铁一般的手在地,尽管他平时力气惊人,他还是摔倒在平台

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité, agglutinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接