有奖纠错
| 划词

Elle n'est chargée de l'administration d'aucun territoire non autonome ou sous tutelle.

它对任何非自治或托管领土的管理都不负任何责任。

评价该例句:好评差评指正

La République de Lituanie n'est responsable de l'administration d'aucun territoire non autonome ou territoire sous tutelle.

立陶宛共和国不对任何非自治或托管领土的管理负责。

评价该例句:好评差评指正

La République de Saint-Marin n'est pas responsable de l'administration de territoires non autonomes ou sous tutelle.

圣马力诺共和国没有管理非自治领土托管领土的责任。

评价该例句:好评差评指正

Bien que faisant partie des territoires sous tutelle des Îles du Pacifique, nous ne sommes pas restés inactifs.

当作为太平洋岛屿托管领土时,帕劳并不是处于沉睡状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Université a également accueilli 265 étudiants provenant des anciens territoires sous tutelle des États-Unis (Palaos et Truck, essentiellement).

关岛学还录取了来自美国前托管领土的学生265人(绝来自帕劳和特克)。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, trois États - l'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni - constituaient ensemble l'Autorité administrante du Territoire sous tutelle de Nauru.

例如,澳西兰和联合王国这三个国家一起组建了瑙托管领土管理当局。

评价该例句:好评差评指正

La seule entité restante du Territoire sous tutelle est la République des Palaos composée de 200 îles de l'archipel des Carolines.

托管领土中唯一残留的是帕劳共和国,由加罗林群岛岛系中的200个岛屿组成。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels programmes ont été mis au point uniquement pour les anciens territoires sous mandat il y a plusieurs décennies.

然而,这些方案仅为几十年前为前托管领土制定的。

评价该例句:好评差评指正

Malte ne possède pas de colonies et n'a pas la charge administrative de territoires non autonomes ni de territoires sous tutelle.

马耳他没有殖民地,也不负责管理任何非自治领土托管领土

评价该例句:好评差评指正

Tous les 11 territoires sous tutelle ont exercé leur droit à l'autodétermination en obtenant l'indépendance ou la libre association avec un État indépendant.

所有11个托管领土都行使了自决权利,它们或者独立,或者与一个独立国家自由结合。

评价该例句:好评差评指正

Fait intéressant, cela se produisait alors même que les Îles Marshall faisaient partie du Territoire des Îles du Pacifique sous tutelle de l'ONU.

有趣的是,在发生这种事情时,马绍尔群岛是联合国太平洋岛屿托管领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les premiers jours du Territoire sous tutelle des îles du Pacifique, le peuple de Micronésie a placé ses espoirs en la Charte des Nations Unies.

自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième partie comprend également des chapitres sur les renseignements communiqués conformément à l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte et des chapitres consacrés aux territoires.

第二部分还包括同根据《宪章》第73(e)条和与托管领土相关的其他章节而传播的信息相关的章节。

评价该例句:好评差评指正

Quant au Conseil de tutelle, enfin, il est de fait que tant qu'il existera des territoires non autonomes et un régime de tutelle, le Conseil ne pourra être aboli.

至于托管理事会,在仍然有非自治的托管领土的情况下,不能取消托管理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治领土托管领土,即适用于两次世界战战败国的殖民地。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, une partie du territoire de la Somalie a été placé sous la tutelle de l'ONU, le sud du pays ayant accédé à l'indépendance avec le concours de l'ONU.

毕竟,索马里是联合国托管领土的一部分,并且南部在联合国的帮助下获得独立。

评价该例句:好评差评指正

À ces fonctions, elle s'occupe surtout des questions des territoires non autonomes et sous tutelle, engagement qui culmine avec la présidence de la Quatrième Commission et du Conseil de tutelle.

在她的生涯中,她尤其关心非自治领土托管领土。 她在这方面一直专心投入,最终导致她成为第四委员会主席和托管理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens ici à rendre hommage au rôle constructif que les États-Unis d'Amérique ont joué dans le passage des Îles Marshall du statut de territoire sous tutelle à celui de nation souveraine.

在此,我要感谢美国在马绍尔群岛从一个联合国托管领土向一个主权国家过渡过程中所发挥的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire relative à Certaines terres à phosphates à Nauru, l'Australie, seul défendeur en l'affaire, avait administré le territoire sous tutelle de Nauru au nom des trois États parties à l'accord de tutelle.

(4) 在《瑙某些磷酸盐地案》中, 澳这一唯一的被告代表三个有关国家管理作为《托管协定》规定的托管领土的瑙

评价该例句:好评差评指正

La relation de tutelle a été suspendue à la suite de rapports émanant de cette autorité selon lesquels les dommages et les blessures causés par le programme d'essais n'avaient été que mineurs et limités.

在管理当局报告试验方案所造成的损害和伤害都不而且有限之后,托管领土关系就被终止了。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

En 1947, l'Assemblée générale de l'ONU a adopté la résolution 181, qui a reconnu le besoin d'établir un Etat juif et un Etat arabe sur l'ancien territoire de Palestine sous mandat britannique.

1947年,联会通过了第181号决议,承认有必要在英托管巴勒斯坦的前领土上建立家和阿拉伯家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接