有奖纠错
| 划词

L'affaire est dans le sac.

已有十分

评价该例句:好评差评指正

Comment développer et tirer parti de ces perspectives?

应该如何和鼓励机会?

评价该例句:好评差评指正

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢生活......但不要排除一切退路。

评价该例句:好评差评指正

L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.

与时俱进,追求卓越,实,放眼未来。

评价该例句:好评差评指正

La vie passe vite, jouis-en! L'amour est précieux, saisis-le!

人生苦短,用心生活。真爱不多,好好

评价该例句:好评差评指正

Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!

好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!

评价该例句:好评差评指正

Pour l'approvisionnement national, le prix du marché, si vous ne l'avez jamais facile.

面向全国供应,市场价,使您称心如意。

评价该例句:好评差评指正

La conjoncture se prête à une reprise des travaux, profitons-en.

让我们住时机。

评价该例句:好评差评指正

Une sensation permet plus facilement de contenir et mettre en synergie de multiples paramètres.

这种感觉可以让人更容易地和运用协同作用的多重元素。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de réunir les conditions favorables à cet égard.

我们必须机会成。

评价该例句:好评差评指正

Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.

顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,珍贵的每分每秒。

评价该例句:好评差评指正

Le but est que nous sommes gentil a tout moment!

生在这个世界,我们应该生命中的每一天!充分的享受阳光和快乐!

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Kosovo détiennent la clef de l'avenir.

科索沃领导人着未来的关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous interroger sur ce que cela signifiera pour l'avenir.

我们需要它对于未来的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le travailliste Michael D.Higgins est désormais certain de devenir le neuvième président irlandais.

如今,工党成员迈克尔•D.希金斯已有成为爱尔兰第九位总统。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des dispositions sont compliquées et suscitent des incertitudes.

其中许多规定显得复杂,使人不定。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de découvertes utiles seraient de 95 %.

据该项研究,成功约占95%。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux rien vous garantir.

这我可没有。这我可不能肯定。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le réseau aura l'amour éternel -, vous avez à chérir, maintenez-vous maintenant!

可我相信网络中会有永恒不变的缘-珍惜你所拥有的,在!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没可逃避罪责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Que la vie ne peut pas se prendre ?

你无法命运?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

但我自己也没有

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous êtes sûr de votre coup?

你有么?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu’au présent » confiait-elle.

“我只懂得现在”她直言。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La conjugaison de trois verbes : saisir, oser, créer.

,敢于,创造。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en étais sûr, fit-il ; cela vous réveillerait un mort.

“我有,死人闻了也会活转来。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il calculait, d’une façon précise, les gains assurés.

于是他用细心的方式计算有的收

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et tu es sûre, la, sûre qu’il vient ?

“这样说,你有他一定会来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

现在,仅凭天性,全生活。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On regarda le quartier-maître, qui sourit en homme sûr de lui.

大家又看看艾尔通,他象有绝对似的微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas sûr d’être lui-même.

他对是否还是他自己也没有了

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Combien tu paries que c'est Laura et Frédéric ?

你有几成这是Laura和 Frédéric干的?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, l’abbé de Frilair fut sûr de son empire.

最后,德·福利莱神甫对自己的控制已有十分的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne suis jamais sûr de ne pas le déranger, dit Rambert après une hésitation.

" 我从来没有是否打扰了他。"

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il n'était même pas sûr d'être en vie puisqu'il vivait comme un mort.

他甚至连活着不活着都没有,因为他活着就如同死了一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En êtes-vous bien sûr ? demanda Rambert.

" 您有吗?" 朗贝尔问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, choisissez-vous un défi, et une fois que vous êtes sûr de vous, passez à l'action.

所以选择一个挑战吧,一旦你对自己有就,开始行动吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc avec le code " PARLER" , tu auras 20% sur ce cours, donc profites-en !

所以,有密码Parler的话,你能享受八折的优惠,好好住吧!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par contre, la prudence veut que nous profitions de la première occasion de quitter le Nautilus.

相反地,我们也要谨慎地第一次逃离‘鹦鹉螺号’的机会。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, ma fille, laisse à monsieur Cruchot le soin d’arranger cette affaire, puisqu’il répond du succès.

“好吧,孩子,这件事交给克罗旭先生去办罢,既然他有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的, 定理的验证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接