Il est correspondant d'un journal.
他是一家报的通讯员。
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
我要到报亭去买报纸。
Les journaux l'ont mis en cause dans une affaire de drogue.
报指控他与一件贩毒案有关。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报的信号。
Elle fonctionne et est gérée conformément à la loi.
也存在公营的报;这些报依法运作和管理。
Sa dextérité et son professionnalisme lui valent plusieurs articles dans la presse.
她巧妙而专业的手法使她出现在不少报的文章里。
Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.
从这两份报的总编辑被判刑后,这两份报也被查封掉了。
Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse.
报也对巴哈教派大肆诽谤。
Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.
不妨读一下报,读标题。
Chaque parti politique a son groupe de presse et son journal.
每个政党有己的报和日报。
Grâce à la presse, la population est informée des vacances.
居民通过报了解空缺的工作岗位。
Madagascar dispose également de nombreux organes de presse écrite.
马达加斯加还有很多新闻报机构。
La presse locale publie régulièrement des articles à ce sujet.
当地报定期登关于该问题的资料。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报还开辟了专栏登载这类材料。
Le nom de ces personnes a même été publié par la presse locale.
并且,当地报还登了他们的姓名。
Les lois les plus importantes sont souvent publiées également dans la presse.
最重要的法令也常常在报上公布。
La majorité des journaux et la plupart des émissions des médias audiovisuels sont en français.
大多数报和广播节目使用法语。
La Commission donne également une liste d'informations publiées par les médias et d'articles de presse.
委员会还提供了媒体和报文章的清单。
Elles sont publiées en ouzbek, en russe et en anglais.
这些报用乌兹别克语、俄语和英语发行。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
把的帝国扩展到报上,因为报是依靠广告生存的。
Et quels sont les journaux les plus importants?
哪些属于大型报?
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报仍是最大的老板。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法国日历和报上都提到了。
Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.
特别是工商界的报,都从这个观点来研究这个问题。
En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.
主要于报中,出现在报纸的标题上。
Au deuxième numéro, plus de Bécassine, parce qu'on parle d'autres héroïnes.
第二期报,不再是Bécassine了,因为我们说了他女英雄。
J’avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.
我把美国和欧洲的各种报读了又读,但没有获得进一步的了解。
Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.
他写书评,译报资料,作注解,编纂一些人的生平事迹,等等。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours : le quotidien L'Humanité.
1904年,他创办了《人道报》,这份报现今仍然存在。
Et ça commence avec le coup de presse.
我们开始今天的新闻报。
Donc, par exemple, tu peux lire dans la presse : Les marchés financiers ont perdu le Nord.
比如,你会在报上看到这个:金融市场一片迷茫。
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在学术团里和科学报中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
En 1977, seize nouveaux titres, deux quotidiens, cinq hebdomadaires, neuf mensuels ont vu le jour, et ont disparu presque aussitôt.
1977年,有16种新报:2种日报,5种周报,9种月问世,可又几乎马上都停了。
L’arrivée de la culture occidentale donne alors naissance aux premiers journaux satiriques faisant la part belle aux caricatures et dessins humoristiques.
西方化的传入,催生了第一份以漫画、卡通为主的讽刺报。
LE magazine 100 % développement durable et on commence tout de suite avec « Le coup de presse » .
我们是百分百可持续发展的节目。我们马上开始我们的新闻报。
C'est bien la preuve qu'on avait tout à fait oublié, dans l'usage courant l'origine de ce mot, « presse » .
这很好地证了人们已经完全忘记了“报”这个词的来源。
Alors, pour présenter une information non vérifiée, donc ça, c'est très souvent dans le journal ou dans les informations à la télé.
此外,条件式还可以来呈现未经证的信息,这经常于报或者电视新闻中。
Tandis que le Monde, qui est un journal de haute qualité et un modèle de la presse internationale, montre une tendance centre-gauche.
而世界报则是一份高质量的报纸,是国际报的样板,的倾向性是中左。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释