有奖纠错
| 划词

L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.

的人指责懒散的行为,懒惰的人指责他人的

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent des ingénieurs pour réaliser leurs ambitions.

有工程师来实现他

评价该例句:好评差评指正

Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.

双方正当的怨和日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Assignation des tâches en fonction des compétences, des aptitudes et des aspirations personnelles.

根据水平、能力及来指派任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en commun des expériences, des triomphes, des tragédies, des aspirations.

分享经验、胜利、悲剧、

评价该例句:好评差评指正

L'ambition que nous avons pour ce dialogue est grande.

于进行话我应该具有宏大的

评价该例句:好评差评指正

De même, un grand nombre de plans en sont restés au stade de la théorie.

因此,许多计划主要仍停留在层次而已。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition est son seul guide.

是他唯一的导师。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres domaines, toutefois, il est clair que nous devons être beaucoup plus ambitieux.

然而,在其他方面,显然我有更大的

评价该例句:好评差评指正

Nous les avons écoutés régulièrement pour comprendre leurs préoccupations et leurs ambitions.

经常倾听他的声音,以便了解他关心的问题和

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开、现实主义和耐心的微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cette initiative a suscité l'inquiétude de nombreux partenaires importants du pays.

伊米杜古杜范围广,大,使得卢旺达的许多重要伙伴震惊不已。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont insisté sur le fait qu'il fallait avoir un projet et s'y accrocher.

强调具有理想和的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他的希望、到怀疑,最后破灭。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'un système de recrutement efficace, mais aussi d'un personnel motivé.

联合国需要一个有效率的征聘制度,但也需要有的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Notre génération n'a pas d'ambition plus noble, ni d'aspiration plus importante.

于我一代人,最值得追求的目标,最重要的,莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

La vocation et les aspirations mondiales de mon pays sont étroitement liées à ses destinées européennes.

我国的全球使命与是与欧洲命运息息相关的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous un nom et une famille; ils ont des rêves et des aspirations propres.

每个人都有名有姓,有家人,有自己的梦想和

评价该例句:好评差评指正

Le seul travail qu’il ait trouvé était un poste d’ouvrier qui ne correspondait pas à ses ambitions.

那时,他唯一的工作就是工人的工作,和他的没有关系。他上夜大为了成为一个工程师。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial de septembre dernier a défini un programme ambitieux pour l'ONU et l'Assemblée générale.

去年9月的世界首脑会议为联合国和大会确定了充满的议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis dans l’âge des folles espérances, monseigneur, dit d’Artagnan.

“我正想天开大展抱负之年,大人,”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Du droit qu’un esprit ferme et vaste en ses desseins A sur l’esprit grossier des vulgaires humains.

根据抱负远大而且坚定的人对常人的粗笨所拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très actif, il servait son ambition, en battant la province sans relâche, pour le placement de ses idées.

他活动非常积极,为了实现自己的抱负,他不懈地奔波全省各地,传他的思想。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laissez-moi faire, Felton, laissez-moi faire, dit milady en s’exaltant, tout soldat doit être ambitieux, n’est-ce pas ?

“请让我去吧,费尔顿,请让我去吧,”米拉迪狂奋地说,“任何一个士兵都是有抱负的,是吧?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ambitions, espoirs, premiers émois amoureux, premières expériences et premières déceptions, rien de ce qui allait former la personnalité de Tomas ne semblait avoir été ignoré.

甚至他的抱负、理想、第一次的恋爱、第一次的经验以及第一次的失望,所有构成托马斯个性的点点滴滴都没有遗漏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, quelque chose qui va avoir un vrai impact sur votre apprentissage, pas simplement d'écouter quelques épisodes d'un podcast, quelque chose d'un peu plus ambitieux.

换句话说,它得对你的学习真正产生影响,不仅仅是上听几集内容,更稍微更有抱负

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien est assez sincère avec moi, se dit-elle ; à son âge, dans une fortune inférieure, malheureux comme il l’est par une ambition étonnante, on a besoin d’une amie.

连跟我够真诚了,”她对自己说,“他那个年纪,地位低下,又被一种惊人的抱负搞得那么不幸,他需要一个女朋友。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il était donc fondé à se demander si un cœur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

象福克先生这样一位外表冷冰冰的人,里面是否也有一颗跳动着的心呢?他对自然之美是否也会有动衷呢?他是否也象常人一样有自己的希望和抱负呢?

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mettre une caméra 35 millimètres dans une machine, dans un hélicoptère télécommandé alors que les premiers hélicoptères télécommandés à cette époque ne volaient pas encore très bien, était vraiment ambitieux, donc je crois que l’histoire était fabuleuse au départ.

遥控直升机飞行还不安全的年代,将一个35毫米的摄影机安装一台机器上,安装一架遥控的直升机上这真是有抱负,所以我认为故事一开始很令人惊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接