有奖纠错
| 划词

Il fut débarrassé de ses maisons en 1786.

1786桥上的住宅建筑被

评价该例句:好评差评指正

En 1970 le pont fut démoli et remplacé par un pont métallique.

1970 尔玛桥被,取而代之的一座金属结构大桥。

评价该例句:好评差评指正

Ils rasent les maisons serbes de manière planifiée et synchronisée.

他们事先计划好同时塞族人屋。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses communautés bédouines ont été visées par ces démolitions.

许多贝都因社区的建筑被了。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.

以色列继续亵渎礼拜场所并安全家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les démolitions de maisons se sont poursuivies tout au long de la période considérée.

屋事件在整个报告期间继续发

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 28 000 autres maisons sont toujours menacées de démolition.

另有28,000处住仍受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le nombre de démolitions de logements en Cisjordanie a augmenté considérablement.

同时,在西岸屋的行为显著增加。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des démolitions ont eu lieu au mois de janvier.

大部分的在1月进行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne pouvaient acquitter l'amende, leurs maisons étaient démolies.

如果付不起罚款,他们的屋就会被

评价该例句:好评差评指正

Les destructions de maisons et les opérations militaires doivent cesser immédiatement.

屋行为和军事行动都必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正

De même, la destruction de logements pour raisons administratives n'est pas justifiable.

同样,出于行政原因没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les démolitions et les réinstallations forcées se poursuivent dans l'État de Khartoum.

在喀土穆州,建筑和强迫搬迁情况仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Trois écoles de Ramallah, Djénine et Hébron sont également menacées de démolition.

他们还威胁拉马拉和希布仑的3所学校。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.

30日加沙地带汗尤尼斯的12所住

评价该例句:好评差评指正

La bande de Gaza a été le théâtre de beaucoup de ces démolitions massives.

加沙地带在这些大规模财产行动中受害最深。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

就社会经济影响来说,以色列的做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.

报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被

评价该例句:好评差评指正

Les démolitions de maisons sont un trait caractéristique de l'occupation israélienne du territoire palestinien.

以色列占领巴勒斯坦领土的一个常见特点。

评价该例句:好评差评指正

Face aux problèmes de sécurité, Israël a poursuivi sa politique de destruction de maisons.

作为对安全事件的反应,以色列继续推行屋的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate, fluoborite, fluocapteur, fluocérine, fluocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Et elle n’a pas été détruite, comme prévu.

但是她没有向原计划那样,在博览会结束后被拆毁

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

杜乐丽花园是他们住所,但是在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Détruire la tour Eiffel ? Incroyable!

拆毁埃菲尔铁塔?真是不可思议!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On leur crie : Vous dépavez l’enfer !

“你们铺路石都拆毁了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De l’écroulement de trois maisons à six étages, démolies exprès, disaient les uns.

有人说是用故意拆毁二座五层楼房废料筑成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dédale Mondétour était éventré et largement ouvert dès 1847, et probablement n’est plus à l’heure qu’il est.

蒙德都迷宫从一八四七年起便已被剖腹,很大程度上被拆毁了,到在也许已不存在了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Donnez tout ! jetez tout ! poussez, roulez, piochez, démantelez, bouleversez, écroulez tout !

什么都可以拿来!什么也都可以丢上去!一切一切,推吧,滚吧,挖吧,拆毁吧,翻倒吧,崩塌吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sur un seul point, les habitants résistaient, à l’angle des rues Sainte-Avoye et Simon-le-Franc où ils détruisaient eux-mêmes la barricade.

只有一处,在圣阿瓦和西蒙·勒弗转角处,居民起来反抗,自己动手拆毁垒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et par derrière, dans les massifs, se tenaient, sur deux lignes parallèles, les remises et les écuries, restes conservés de l’ancien château démoli.

再往后走,在树丛中,有两排并列房屋:车库和马房,那是旧城堡没有拆毁遗址。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Afin d’être évacué, il n’avait d’autre choix que d’être mis à l’eau, puis tracté par un remorqueur vers un autre dock pour y être démantelé.

为了腾空船坞,它只能提前下水,再由拖轮拖往另一处船坞拆毁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait démoli de ses propres mains la dernière cage de fer du Mont Saint-Michel, bâtie par Louis XI et utilisée par Louis XV.

他曾亲手拆毁圣米歇尔山上最后那个铁笼子,那是路易十一所建立,并曾被路易十五使用过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En 93, un chaudronnier avait acheté la maison pour la démolir, mais n’ayant pu en payer le prix, la nation le mit en faillite.

九三年,有个锅炉厂厂主买了这所房子,准备拆毁,但因付不出房价,国家便宣告他破产。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Lors d'une performance que j'ai faite à Rome, j'avais peint sur tous les murs d'un palais ancien dans le centre de Rome, qui après a été démoli.

在罗马演出期间,在罗马市中心一座旧宫殿所有墙壁上作画,这座宫殿后来被拆毁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette cour, en 1815, était plus bâtie qu’elle ne l’est aujourd’hui. Des constructions qu’on a depuis jetées bas y faisaient des redans, des angles et des coudes d’équerre.

这院子已不象一八一五年那样完整了,许多起伏曲折、犬牙交错工事都已拆毁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai que cette fin de la berge était masquée au regard par un monceau de déblais de six à sept pieds de haut, produit d’on ne sait quelle démolition.

这边河滩尽头确实被一堆六七尺高不知拆毁了什么而留下废料挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Toutefois, négligeant superbement les amoureux de la Tour Eiffel, le porte-parole de la ville de Paris, qui présentait hier à la presse le rapport des ingénieurs, n'a pas caché que la destruction de l'édifice était à l'étude.

毕竟,傲慢无视世界对埃菲尔铁塔喜爱,巴黎发言人昨天向新闻界提交了工程师报告,不排除可能需要拆毁建筑研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène, fluorchlorapatite, fluorchondrodite, fluordiopside, fluoré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接