有奖纠错
| 划词

Nous sommes pris dans un combat d'endurance, qui exige une volonté politique soutenue pour être mené avec succès.

是一场持久战,必须有长期的心来完成。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les membres de la délégation, il s'agit d'un combat quotidien qu'ils ont l'intention de poursuivre.

对加蓬代表团的所有成员而言,是他们打算进行的一场持久战

评价该例句:好评差评指正

Ces contacts seront extrêmement utiles aux chefs d'entreprise, qui ont les plus grandes difficultés à obtenir des prêts et des aides financières pour développer leurs activités.

行动将会给个体企业家带来非常大的帮助,因为他们为其商业发展争取贷款和财援助方面面临着严峻的持久战

评价该例句:好评差评指正

Nous devons manifestement prendre en compte ces recommandations et ces analyses qui viennent à point nommé, tandis que nous évaluons les meilleures approches à adopter pour aboutir à un règlement durable après le conflit.

显然我们确定实现持久战后解方案的最佳途径时我们必须考虑及时的建议和分析。

评价该例句:好评差评指正

Menant une campagne de terreur et de déstabilisation contre le nouveau Gouvernement de Kigali, ils se sont juré, selon les termes d'un responsable de l'ancienne administration, le colonel Theoneste Bagosora, de “mener une guerre longue et meurtrière jusqu'à ce que la minorité tutsie soit anéantie et entièrement expulsée du pays”.

他们正进行一场针对基加利新府的恐怖和破坏稳定的运动,用前府官员泰奥内斯特·巴戈索拉上校的话说,他们已发誓要`打一场血流成河的持久战,直属少数的图西人完蛋,被彻底赶出个国家'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接