有奖纠错
| 划词

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用部分将《财务》交还。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe aimerait recevoir l'assurance que des produits ont été éliminés conformément à l'article 5.6 des Règlements.

非洲集团将欢迎已经5.6终止产出保证。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 du règlement habilite le Ministère norvégien des affaires étrangères à modifier les dispositions du règlement.

第149号第3节,挪威外交部获得授权修改该款。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la CEA a amélioré son dispositif pour mener ses activités conformément aux règles et règlements.

此外,非洲经委还改善了和规章开展活动安排。

评价该例句:好评差评指正

La loi définira la discrimination conformément aux exigences de la réglementation de l'Union européenne décrites dans la note ci-après.

此项法律将欧盟规章要求界歧视;欧盟规章见下一个脚注。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

非缔约国大另有决,此种基金和帐户应管理。

评价该例句:好评差评指正

L'article 32 prévoit qu'un employeur n'opère aucune déduction du salaire de son employé … si ce n'est dans les conditions prévues par l'ordonnance.

第32,“所规外,雇主不得从雇员工资……中扣任何款项。”

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces règles, les stocks sont contrôlés tous les mois et un inventaire détaillé en est fait une fois par an.

这些,每月核查清册和每年清点盘存一次。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a une période de planification consistant en quatre années civiles consécutives, dont la première est celle qui suit l'année en cours.

7.2义,涉及该规划期间计划应称为人口基金工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil d'administration décide d'approuver le Règlement financier révisé, l'Administrateur, conformément à l'article 2.02 dudit règlement, publiera un projet de règle de gestion financière.

如果执行局核准订正财务,署长将2.02,随后发布拟议订正财务细则。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de sécurité et d'hygiène à respecter sont définis par le Ministère du travail, la Caisse de sécurité sociale et tout autre organisme compétent.

这些安全和卫生必须劳工部或社安全基金或具有这方面职权或特别职能任何其他机构指示实施。

评价该例句:好评差评指正

Le présent état provisoire est présenté sans préjudice des états financiers qui seront établis comme suite à l'article 21 des règles de gestion financière.

提交这份临时报告并不妨碍财务第21应编制财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Le Président est assisté dans cette tâche par un ou plusieurs juges, nommés sur la base d'un roulement automatique, conformément au Règlement de la Cour.

《法院》以自动轮任方式任命一名或多名法官协助院长议执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président est assisté dans cette tâche par un ou plusieurs juges, nommés suivant une procédure de roulement automatique, conformément au Règlement de la Cour.

《法院》以自动轮任方式任命一名或多名法官协助院长议执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux qui viennent d'être lancés sur la gestion des risques contribueront également à simplifier les processus, qui reposeront sur des règles et procédures claires.

目前在企业风险管理方面开展工作也有助于明确和细则进一步简化程序。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes de sécurité des compagnies et les milices des concessions et des plantations de caoutchouc devraient être désarmés, conformément à la réglementation en vigueur.

现行,解租借地和橡胶种植园公司警卫和民兵武装。

评价该例句:好评差评指正

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

财务1.2规,本组织财政期间由两个连续历年组成,第一个是偶数年。

评价该例句:好评差评指正

Les normes de la législation sur ce sujet ne font, conformément à la pratique internationale, que réglementer les modalités de création et d'enregistrement des associations publiques.

这方面法律只是国际惯关于公民社团成立和登记程序。

评价该例句:好评差评指正

À sa deuxième session, la Commission a établi le Groupe consultatif sur les questions financières, budgétaires et les questions administratives associées, conformément à son règlement financier.

委员第二届其财务设立了财务、预算及有关行政问题咨询小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements instaurent un régime national de contrôle des transferts des agents biologiques et des toxines hautement dangereux, comme le prévoyait le Règlement du Conseil de l'UE.

修正案欧盟理事设想,设立了一个管制危险生物物剂和毒素国家机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年8月

Selon le communiqué, le groupe a déjà lancé l'investigation conformément aux règlements sur la gestion des substances chimiques dangereuses et sur la sécurité au travail, sans toutefois préciser la date de l'annonce des conclusions.

据声明,该团已经按照《危险化学品管和职业安全管条例》展开了调查,但没有说明结论公布的日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接