Les femmes vont chercher l'eau à la source, en haut de la montagne, sous un soleil de plomb, et ce depuis la nuit des temps.
自古以来,顶着烈日去深山挑水的担一直落在村里的女人身上。
Avec une dignité sereine, elles vont chercher l'eau, ramassent le bois pour le feu, subissent les attaques et les viols - qui ne sont pas toujours commis par les janjaouid - tout en s'occupant de leur famille, généralement sans aucun soutien masculin.
她们带着尊严,地挑水、找拾柴火、面对攻击和侵犯——不仅是来自金戈威德
的攻击和侵犯——而且与此同时还要照顾家人,常常没有男人的支持。
16.7 Les secteurs non monétaires de l'économie sont les activités économiques menées par les femmes telles que la maternité, les soins donnés aux enfants et la tenue du ménage, ainsi que la corvée d'eau, la coupe du bois, la préparation des repas et d'autres tâches ménagères.
无金钱交易的经济部门是指妇女从事的生育、抚养或照顾子女以及持家等经济活动,还括挑水、砍柴、做饭及其他家务劳动。
La mise en route d'activités de développement telles que la création de points d'eau dans les villages ou de projets générateurs de recettes libérera les filles des tâches domestiques (soins des enfants et portage de l'eau) et leur permettra d'aller à l'école tandis que des programmes de tutorat aideront celles qui ont pris du retard à rester scolarisées.
诸如乡村水点等开发活动以及各种创收项目也将使女孩免受家务负担(照看儿童和挑水),使她们能够上学接受教育,而旨在帮助那些落于人后的女孩的辅导方案则将使她们能继续留在学校求学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。