C'est une provocation au monde et à tous les peuples libres.
这是对全世界的挑衅,是对所有民的挑衅。
Les actes de provocation proviennent toujours de la partie israélienne.
挑衅总是来以色列方面。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Ils tentaient ainsi de provoquer le Gouvernement.
这是企图向苏丹政府挑衅。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力挑衅带来暴力报复。
Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.
此外,它还进行种种挑衅。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕原谅的挑衅行为。
Des provocations du même genre ont été observées dans le secteur de Senafe.
在瑟纳费地区也发生相同的挑衅行为。
Ces provocations ne sont pas les premières.
这些挑衅行为并不是第一次发生。
Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.
以色列的殖民化活动也极具挑衅性。
Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.
挑衅平进程敌利用这些冲突。
Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.
这是亚美尼亚方面的明显挑衅行为。
La provocation comme cause d'atténuation de la responsabilité en cas de meurtre.
有关挑衅减轻的谋杀责任的法律。
Nous demandons la tenue de négociations pacifiques et la fin des provocations.
我们呼吁开展平谈判,停止挑衅。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的。”
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
我们呼吁所有伊拉克摈弃这种挑衅。
En même temps, les provocations armées se sont multipliées.
与此同时,武装挑衅越来越多。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.
我国政府最强烈地谴责真主党的挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr qu'il avait envie de vous provoquer !
他当然想挑衅你们!
Il faut reconnaître que le niveau de trolling est quand même très joli.
必须承认,这种挑衅水平相当高。
– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.
“是马尔福挑衅。”硬地说。
Son maquillage agressif. Elle rit et elle rit encore. Il parle, il parle.
她的妆容 也很挑衅。她一直在笑。男一直在说。
J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.
我在海滩上向莱蒙的仇挑衅。莱蒙受了伤。
Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!
幽默或是挑衅,他们会让们思考......并做出反应!
Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.
“你小时候每次要向我挑衅时,就是这种态度。
Arracher des tartines à un blessé? Ridicule!mais tout cela était provocant!
抢一个伤员的面包片?笑话!但这一切太具挑衅性了!
Une ou deux fois, par défi, ils étaient même entrés dans la maison en forçant la porte.
偶尔一两次他们竟破“宅”而挑衅。
Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.
我站着那,喘着粗气,声音动作并用,挑衅他们。
Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.
后来,他看到们仍然轻蔑地不理睬他的挑衅,就拿卡特琳撒起气来。
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以挑衅为理由辩护,然后也谈起我的灵魂。
Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.
幻想和挑衅,他在 Twitter 上非常活跃, 他的影响力是巨大的。
Elle m'a clairement défoncer ! Mais moi j'ai joué la facilité aussi
她明确向我发起了挑衅!我做得比较简单。
Mais qu'une reine se montre au peuple dans cette tenue, c'est de la provocation anti-patriotique !
但让一个女王穿着这身衣服向们展示自己,这是不爱国的挑衅!
C'est un peu agressif, hein, attention, oui c'est agressif ! C'est, ta gueule ! Ferme-la !
这听起来有点挑衅的意思,没错,有点有攻击性。闭嘴。闭上嘴!
Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?
那" tais-toi(闭嘴,别说了)" 是中性的,还是也有点粗俗挑衅的意思?
Ces dragons n'attaquent que s'ils se sentent menacés, s'ils sont provoqués ou s'ils sentent l'odeur du sang.
这龙只有在感到威胁、被挑衅或闻到血腥味时才会攻击。
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了达到目的,希特勒和他的将军发起了一场非常具有挑衅性的战争。
Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.
你们把这封挑衅的信抢走,我就会变成科尔马的卡隆上校第二了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释