有奖纠错
| 划词

1.Récemment, des démolitions ont eu lieu le long du tracé du mur de séparation.

1.最近,他们在隔离墙沿线的房屋。

评价该例句:好评差评指正

2.Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.

2.《警觉报》报馆被刚果武装部队

评价该例句:好评差评指正

3.Des laboratoires illégaux ont été démantelés dans presque tous les pays de la région.

3.该区域几乎所有国家都了一些非法加工点。

评价该例句:好评差评指正

4.La résidence privée d'un des agents diplomatiques de l'ambassade a également été détruite.

4.使馆一名外交人员的私人住所也被

评价该例句:好评差评指正

5.Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

5.堂的十字架,另放置印度的神像。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont tout arraché sauf des palmiers, qui n'ont pas été complètement détruits.

6.他们铲平了所有的植物,但棕榈树除外,并未全部

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, depuis trois ans, la police a réussi à neutraliser tous les centres de prostitution.

7.但在最近三年中,警察已经成功地了所有淫中心。

评价该例句:好评差评指正

8.Les zones devant être détruites sont bouclées et on empêche les journalistes d'approcher.

8.即将的地区已被封锁起,并禁止记者靠近。

评价该例句:好评差评指正

9.La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.

9.对我们财产的和破坏、乃至对我们的围困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

10.Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

10.必须切断恐怖主义的源,必须恐怖主义的后勤支助网络。

评价该例句:好评差评指正

11.Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

11.萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被,不仅仅只是他的塑像。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Autorité palestinienne doit combattre énergiquement le terrorisme palestinien et démanteler les réseaux terroristes.

12.巴勒斯坦权力机构必须坚决打击巴勒斯坦恐怖主义,恐怖组织网络。

评价该例句:好评差评指正

13.Israël a aussi accéléré sa politique de démolition de logements dans la bande de Gaza et en Cisjordanie.

13.以色列还在加速执行加沙地带和西岸的房屋的政策。

评价该例句:好评差评指正

14.Lorsque les chars ont commencé à démolir les maisons, les habitants se sont enfuis avec leurs enfants.

14.在坦克开始房屋时,居民携子女逃离。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces forces ont délibérément tout détruit sur leur passage, y compris des garderies et des écoles.

15.以色列占领部队蓄意途经过的一切,包括托儿所和学校。

评价该例句:好评差评指正

16.La grande majorité des plantes détruites au cours de cette opération étaient des plantes de cannabis.

16.在这一行动中的大多数药用植物都是大麻植物。

评价该例句:好评差评指正

17.Les autorités compétentes, en coordination avec les services de détection et de répression, avaient détruit les plantes de cannabis.

17.主管当局协同各邦执法机构了这些大麻植物。

评价该例句:好评差评指正

18.Au cours de l'opération Chikana Namukono, au moins 350 personnes ont été tuées et 26 localités totalement détruites.

18.Chikana Namukono行动至少造成350人被杀死,26处地方被彻底

评价该例句:好评差评指正

19.La plupart ont été obtenues à la suite du démantèlement par les autorités singapouriennes d'une importante cellule opérationnelle.

19.其中很多是因新加坡当局成功一个重要的行动小组而掌握的。

评价该例句:好评差评指正

20.Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

20.由于以色列国防军了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent, éloxage, elpasolite, elpidite, elroquite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

1.La police a démantelé un réseau de détrousseurs de trains à Marseille.

警方在马赛了一个火车劫机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2.5 commandos de tueurs présumés ont été démantelés depuis le début de l'année.

今年以来,已5名疑似杀手突击队。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Encore un trafic de drogue démantelé.

另一个被毒品贸易。机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

4.Un réseau de livreurs de drogue démantelé dans plusieurs centres pénitenciers de l'ouest de la France.

法国西部几个监狱中心一个贩毒机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Il y a 2 mois, un groupe de malfaiteurs spécialisé dans les batteries électriques a été démantelé.

2个月前,一批专门从事电池不法分子被机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

6.Le démantèlement d'un gang qui avait pris pour habitude de livrer en drogue des prisonniers via des drones.

- 了一个惯用无人机向囚犯运送毒品团伙。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.L'enquête de ce dimanche après le démantèlement d'un réseau criminel qui agissait autour du site touristique de la tour Eiffel.

了一个围绕埃菲尔铁塔旅游景点活动犯罪后,本周日展开了调查。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Je lui dirai qu'il casse tout dans le département de métamorphose ou quelque chose comme ça, c'est à des kilomètres de son bureau.

“我会告诉她,皮皮鬼正在变形课教室什么,那个地方离她办公室很远。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Le fait qu'Hermione ne soulève aucune objection à l'idée de tout casser au département de métamorphose en disait long sur la gravité de la situation.

赫敏没有变形课教室,这说明事态已经非常严重了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

10.Depuis sa création en 2015, le BCIJ a réussi à démanteler plus de 40 cellules terroristes et à arrêter plus de 550 personnes.

自2015年成立以来,BCIJ已成功了40多个恐怖组织,并逮捕了550多人。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

11.Les polices chinoise et indonésienne ont démantelé un réseau transnational de trafic de drogue, interpellant neuf suspects, a annoncé jeudi le ministère chinois de la Sécurité publique.

中国公安部周四表示,中国和印度尼西亚警方已经了一个跨国贩毒,逮捕了九名嫌疑人。机翻

「CRI法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Ils s’y livrèrent donc à leur instinct de déprédation, saccageant, brûlant, faisant le mal pour le mal, et ils ne se retirèrent qu’une demi-heure avant l’arrivée des colons, qu’ils devaient croire encore confinés au corral.

于是他们就大肆破坏起来,他们抢劫、放火、一切,直到移民们回来以前半小时,才离开高地。当时他们以为移民们还困守在畜栏里呢。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

13.7 Le corps des Gardiens de la révolution islamique (GRI) d'Iran a démantelé un groupe terroriste dans la province d'Azerbaïdjan occidental, dans le nord-ouest du pays, a rapporté dimanche l'agence de presse semi-officielle Mehr.

7据半官方Mehr通讯社周日报道,伊朗伊斯兰革命卫队(IRGC)在西北部西阿塞拜疆省了一个恐怖组织。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution, élutriateur, élutriation, éluvial, éluviale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接