有奖纠错
| 划词

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

撤退联阵战斗人员将解除武装和复员。

评价该例句:好评差评指正

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

撤退部队还在桥上和主要通道沿线埋设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退亲属,缺勤率上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a déjà établi les conditions fondamentales nécessaires pour aider les parties à prendre du recul.

安理会已经确定帮助各方撤退基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.

这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。

评价该例句:好评差评指正

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

否认为黎巴嫩为这次以色列撤退付出高昂

评价该例句:好评差评指正

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

何从加沙撤退都必和彻底

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退不同族裔人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé que les dépenses temporaires et extraordinaires liées à l'évacuation sont susceptibles d'indemnisation.

小组认为,与撤退有关临时和非常费用可以赔偿

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Liban confirme ses réserves sur trois points de la ligne bleue adoptée par l'ONU comme ligne de retrait.

第二,黎巴嫩对联合国作为撤退线通过撤退蓝线上三个地点提出保留。

评价该例句:好评差评指正

Sasref soutient qu'elle a autorisé l'évacuation des membres des familles de ses employés vers d'autres régions d'Arabie saoudite.

Sasref声称,它允许其雇员家属撤退到沙特阿拉伯其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Les intentions de Sharon mises à part, tout retrait israélien signifie inévitablement que nous assumerons nos responsabilités.

除了沙龙计划外,以色列撤退都不可避免地意味着我们将肩负起我们

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il soit complet, associé à des mesures analogues en Cisjordanie et compatible avec la Feuille de route.

撤退彻底,同时在西岸采取类似步骤,并应当符合路线图。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cela fait également partie intégrante de la stratégie de sortie de la présence internationale de sécurité en Afghanistan.

事实上,这也阿富汗国际安存在撤退战略组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des mines ont été posées à des endroits stratégiques pour empêcher l'avance des troupes et protéger les forces battant en retraite.

地雷布在具有战略性军事地点,防止部队挺进,保护撤退部队。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution du programme de la mission a malheureusement été interrompue par la récente flambée de violence et l'évacuation du personnel civil.

然而,最近爆发暴力以及文职人员随后撤退中断了特派团该方案执行。

评价该例句:好评差评指正

La phase III permettra également à la MONUC de se préparer à accompagner le mouvement de retrait des forces étrangères du pays.

第三阶段还将使联刚特派团能够准备就绪,伴随该国外国部队撤退行动。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes des RSLAF du 8e bataillon déployées dans la zone ont battu en retraite, abandonnant une partie de leur matériel.

部署在该地区塞拉利昂共和国武装部队第八营军队撤退,留下了一些装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi du jour qui suivit le départ des troupes françaises, quelques uhlans, sortis on ne sait d'où, traversèrent la ville avec célérité.

在法国军队完撤退第二天下午,三五个不知从哪儿出来普鲁士骑兵匆促地在市区里穿过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique, afrique de sud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

La retraite de Russie se profile, fatale à Napoléon.

撤退俄军突然反击,对于拿破仑来说是非常致命

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais parce que vous êtes là à vous défendre, à vous débattre d’épouser mademoiselle Danglars. Eh ! mon Dieu ! laissez aller les choses, et ce n’est peut-être pas vous qui retirerez votre parole le premier.

“咦,因为儿拼命为自己辩护,要避免腾格尔小姐。但让事情去自然发展吧,撤退并不是。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, dit Athos, je n’ai plus rien contre la retraite : nous avions parié pour une heure, nous sommes restés une heure et demie ; il n’y a rien à dire ; partons, messieurs, partons.

“说句真心话,”阿托斯说,“我毫不反对撤退:我们打赌定为一小时,我们已经呆了一个半小时,没有什么可说了;走,诸位,咱们走!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite, afzéline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接