有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

1er tercio : le picador sur son cheval pique le taureau.

骑马斗牛士在马上扎牛。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.

是他们促使斗牛的主席给斗牛士发放奖金。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'était un Espagnol, un ancien torero.

他是西班牙人,一个老斗牛士

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要的环节是“闪过”(斗牛士使牛从身边冲过),那个时候,持剑斗牛士掌握斗牛的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et dis-moi, le toréador, connais-tu Barcelone?

告诉我,斗牛士,你知道巴塞罗那吗?

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

Lui, ce qu'il aime par dessus tout, c'est voir à la télé un toréador se fait encorner.

他最喜干的事就是在电视上看到斗牛士被牛角戳中。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

他们身后,快的西班牙狐步舞蹈的音乐,出现的是排方阵队列的斗牛士

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces adversaires étaient des morceaux de tissu rouge agités par un matador, mais ils se faisaient de plus en plus rares.

如同斗牛士手上的红布,但这样的对象越来越少了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Si le combat a été honorable, le public acclame le torero et peut lui accorder une oreille, deux oreilles ou même la queue, si le combat a été exceptionnel.

如果这个比赛还过得去的话,公众为斗牛士鼓掌,并且可以给他一两个耳朵,甚至是尾巴,如果比赛很出色。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Claudine, qui a de l'imagination, nous décrivait Pablo tel qu'elle le voyait : grand, très brun, des yeux de feu, la noble démarche du torero,la pâleur du génie.

Claudine很有想象力,和我们描述Pablo,就像她见过似的:高大,很黑,火焰一样的眼镜,斗牛士贵族一般的步伐,才一般的苍白。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un bel organe, un imperturbable aplomb, plus de tempérament que d’intelligence et plus d’emphase que de lyrisme, achevaient de rehausser cette admirable nature de charlatan, où il y avait du coiffeur et du toréador.

一副好嗓子,一颗无动于衷的心,体力强于智力,虚张声势多于真情实意,但却提高了这个走江湖卖艺人的叫座力。他的实质不过是个理发师加上斗牛士而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因, 病因学, 病因学的, 病因已明的, 病友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接