L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir été déployées en une dimension, les interactions fortes à l'intérieur du proton s'étaient grandement affaiblies, fragilisant les cordes et les brisant progressivement en petits fragments, si bien que la lumière qu'elles reflétaient n'était plus visible.
但在一维展开后,质子内部强互作用力大大减弱,使得一维丝强度不大,渐渐断成小段,反射光肉眼看不见了。
Sachez que tous travaux nécessaires au maintien en état ou à l’entretien du logement comme la réparation d’une chaudière défectueuse ou la sécurisation d’une poutre menaçant de rompre par exemple, vous devez ouvrir votre porte à l’artisan choisi par votre propriétaire.
涉及到保养、维修住房所有必要工程时,比如,维修发生故障暖炉或者排除大梁断隐患,您就得给房东选择工匠开门。
Il fallait prendre garde de s’écorcher à ces cassures ; et, sous le lent écrasement qui faisait éclater des rondins de chêne gros comme la cuisse, on se coulait à plat ventre, avec la sourde inquiétude d’entendre brusquement craquer son dos.
必须小心不要被这些地方擦破。大腿般粗圆橡木,在长久重压下,眼看就要断,人们从底下爬过,提心吊胆,生怕它随时咔嚓一声塌下来压坏自己脊梁。