有奖纠错
| 划词

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然事实不符,因为希特勒并非被

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de l'assassinat de M. Hariri pourraient être considérables.

的后果可能非常深远。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles ont poursuivi leur pratique illégale d'exécutions extrajudiciaires, assassinant des Palestiniens expressément visés.

而且,占领部队继续进非法的法外处被定为目标的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général lui-même a énergiquement condamné l'assassinat.

秘书长本谴责这一

评价该例句:好评差评指正

Israël doit cesser de recourir à ces assassinats ciblés.

以色列必须停止诉诸这种定点

评价该例句:好评差评指正

Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.

这一罪必须被视为定点

评价该例句:好评差评指正

Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.

大名鼎鼎的Fra Diavolo就是他们的头,领导的都是活儿。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

都采用绑架、敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本谴责这种径。

评价该例句:好评差评指正

Ces assassinats visent directement le peuple libanais.

此类是针对黎巴嫩民本身的。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了袭击的目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'assassinat qui vient tout juste d'avoir lieu n'a fait qu'embraser la situation.

而且,最近的已经导致局势燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Elle est accusée d'avoir participé à l'assassinat de M. Pierre Ruyange.

她被控参与皮埃尔·鲁扬吉先生。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent reconnaître qu'ils ont orchestré des assassinats politiques.

美国应当坦白承认其谋划的政治

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.

执政四个月后,恩达达耶总统遭到

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'exécution qui vient d'avoir lieu a envenimé la situation.

此外,刚进动使局势加剧。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.

联合国已派出一个小组调查这次事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal servira également à décourager les assassinats politiques à l'avenir.

法庭也将有助于阻遏未来的政治

评价该例句:好评差评指正

Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.

a 他的表哥被当时的执政政权

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.

这些数字中不包括未遂或死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le 31 juillet 1914, il est assassiné à Paris.

1914年7月31日,他在巴黎遭到了暗杀

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! encore l’éloge de l’assassinat ! dit le maître de la maison d’un air inquiet.

“啊!又在赞美暗杀!”房主人不安地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans le but d’assassiner ou de faire assassiner Buckingham.

“目的是亲自暗杀或派人暗杀白金汉。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’entends avoir tué un ennemi, reprit le patron, ce qui est bien différent.

“我的思是他们杀了一个仇人,那和普通的暗杀可大不相同。”船长答道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.

“不错,可是她就成了一起暗杀的同谋了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’entendez-vous par avoir fait une peau ? Avoir assassiné un homme ? dit Franz continuant ses investigations.

“你这‘摘了一个瓢儿’是思,是指暗杀了一个人吗?”弗兰继续刨根问底地说道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cléopâtre, craignant que son frère ne tente de l'assassiner, se serait présentée à Jules César enroulée dans un tapis.

克莉奥担心她的哥哥可能会试图暗杀她,据说她用地毯包裹着自己呈现给凯撒大帝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit le comte, je vois que vous êtes toujours le même, monsieur l’assassin.

“算了,”伯爵继续说,“我看你还是和从前一样——是一个暗杀犯。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?

“卑鄙的家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,是谁派你来暗杀我的?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous entendu parler du Vieux de la Montagne, lui demanda son hôte, le même qui voulut faire assassiner Philippe-Auguste ?

“你有没有听说过,”主人问道,“那个想暗杀菲力浦·奥古斯都的山中老人?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mort, ou blessé dangereusement ; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l’assassiner.

“他死了或身遭重伤;我临行前没有能得到有关他的任何情况,一个狂徒正要下手暗杀他。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit Monte-Cristo, c’était, à ce que je vois, un petit assassinat doublé de vol.

“啊!”基督山说,“依我看,这是一桩小小的暗杀抢劫案。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce qu’il a aussi assassiné quelqu’un ? demanda Debray.

“那,难道是他暗杀了谁吗?”德布雷问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te le demande. J’ai essayé d’en faire un homme heureux, et je n’en ai fait qu’un assassin !

“我问你我能拿你怎样?我曾尝试想把你造成一个快乐的人,而我却把你造成了一个暗杀者。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis En 622, il apprend que ces derniers préparent son assassinat.

从现在起,这位先知在他的敌人面前只能孤军奋战。622年,他得知敌人们正准备暗杀他。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’époque est révolue où France-Soir sortait six ou sept éditions par jour et atteignait des ventes record parce que le Président Kennedy était assassiné.

肯尼迪总统被暗杀使得法兰西晚报每天出版六七次,并创销售纪录,这样的时代已一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, Monseigneur : la reine m'avait chargé de vous dire de veiller sur vous, car elle avait eu avis qu'on voulait vous assassiner.

“有的,大人,王后嘱咐我告诉您要多留神,因为她已得到通知,说有人要暗杀您。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peut-être, dit Athos ; mais, en tout cas, écoutez bien ceci : Assassinez ou faites assassiner le duc de Buckingham, peu m’importe !

“也许是吧,”阿托斯说;“但是,无论如何,您好好听着:您自己去暗杀或派人去暗杀白金汉公爵,这对我无关紧要!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des juifs sont même assassinés dans des attentats comme le 9 janvier dernier où 4 personnes ont été tuées simplement parce qu’elles étaient juives.

一些犹太人甚至在袭击事件中被暗杀,比如1月9日,4有个人被杀害,只是因为她们是犹太人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le fils du général d’Épinay, qui était des nôtres, et qui fut assassiné quelques jours avant que l’usurpateur revint de l’île d’Elbe ?

“他的父亲是我们的人就是在逆贼从厄尔巴岛逃回来的前几天被人暗杀的伊皮奈将军吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地, 第二位小数, 第二位元老, 第二胃(反刍动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接