有奖纠错
| 划词

Nous sommes particulièrement préoccupés par le nombre croissant d'actes violents commis par les colons israéliens.

别令人担心是,以色列定居者实施暴力行为情况在不断增多

评价该例句:好评差评指正

La situation générale s'est dégradée, la violence et l'instabilité faisant tâche d'huile dans différentes régions du pays.

总体形势变得更加令人担忧,部分地区暴力行为和不稳定增多

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît que l'aggravation de la violence contre les femmes est une manifestation de plus de la très forte inégalité de condition dont souffrent les femmes.

政府承认对妇女暴力行为日益增多终究是妇女地位低下和不平等表现。

评价该例句:好评差评指正

Les violences faites aux femmes et en particulier le viol ont connu une ampleur sans précédent durant les 13 ans de conflit armé que vient de connaître le Burundi.

在布隆迪刚刚经历13年武装冲突期间,对妇女暴力行为别是强奸增多

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la montée récente du racisme et de la xénophobie qui s'est traduite par une augmentation de la violence d'inspiration néonazie, en particulier parmi les jeunes.

委员会感到关切是近来看到了种族主义和仇外情绪高涨现象,引起了别是在青年人之中日益增多新纳粹主义暴力行为

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces initiatives feront reculer la violence dans le pays, surtout à Bagdad et dans les autres villes multiethniques et pluriculturelles qui ont connu une augmentation des violences.

我们希望这些主动行动将使暴力水平下降,别是在暴力行为已经增多巴格达和其他多族裔、多文化城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial demeure atterré par le nombre croissant de meurtres et autres formes de violences dont sont victimes les travailleurs des médias, qui courent aujourd'hui des risques inacceptables du fait de leur profession.

遇害媒体专业人员人和其他形式对媒体工作人员暴力行为都在不断增多,他们职业风险目前大到无法令人接受,别报告员对此继续表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région du Darfour, au Soudan, la violence (y compris la violence sexuelle et sexiste) et l'insécurité, tant à l'intérieur des camps que dans les environs, se sont accrues au cours de la période considérée, des armes circulant à l'intérieur de certains camps.

在苏丹达尔富尔地区,在报告所涉期间,境内流离失所者和难民营营地内及周围暴力行为(包括性暴力和基于性别暴力)和不安全因素增多,一些难民营内持有武器现象十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les systèmes juridiques ne protègent pas les personnes sans abri et sans terres dans le monde, associé à une tendance à les criminaliser, explique en partie l'augmentation des cas de violence à l'égard des sans terres et des sans domicile fixe vivant dans les villes.

法律制度不能保护世界各地无家可归者和无土地者,而且倾向于把他们当成罪犯,这种无保护状况促使针对他们暴力行为日益增多

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc, deux campagnes diffusées à la radio et à la télévision popularisant les nouvelles dispositions du Code de la famille, du Code du travail et du Code pénal se sont traduites par un accroissement de la demande de la part des survivantes de violences des services proposés par les centres d'intervention d'urgence.

在摩洛哥,两个电台和电视广播对摩洛哥《家庭法典》、《劳动法典》及《刑法典》中新条款进行了广泛宣传,使得暴力行为女幸存者对危机中心服务需求增多

评价该例句:好评差评指正

Tout en prenant note des renseignements fournis par l'État partie concernant le nombre de condamnations pour infractions à motivation raciale, le Comité constate avec inquiétude l'accroissement du nombre d'actes de violence à motivation raciale commis contre des groupes minoritaires, en particulier contre les membres de la communauté rom, beaucoup d'actes de ce type n'étant du reste sans doute pas signalés.

委员会注意到缔约提供关于对出于种族动机罪行法院判决资料,但同时感到关切是,对少群体,别是对吉卜赛人社会成员出于种族动机暴力行为日益增多,其中有许多甚至可能并没有报告。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que davantage de pays prennent conscience que les actes de violence commis par des membres de la famille sont l'une des formes les plus fréquentes de violence touchant les femmes, un nombre croissant de dispositifs juridiques nationaux répriment cette forme de violence au même titre que les actes de violence commis par d'autres personnes.

随着日益增多家认识到家庭成员实施暴力行为是影响妇女最常见暴力行为,有越来越多家法律制度将其作为与陌生人实施暴力行为同等严重行为加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la violence à l'égard des femmes et des filles persiste, les femmes ont une influence politique de plus en plus grande, y compris au plus haut niveau national; elles ont davantage de possibilités d'emploi rémunéré, même si les taux de participation varient très fortement; et plusieurs pays ont adopté des dispositions législatives et des réformes institutionnelles qui leur donnent un accès et un contrôle accrus sur la terre et d'autres ressources productives, et notamment leur reconnaissent le droit d'hériter et le droit de propriété.

虽然对妇女和女童暴力行为持续存在, 但妇女政治影响越来越大,包括在家最高级别;妇女从事有薪酬工作机会增多,虽然妇女在就业者中比例有很大差异;一些家颁布立法和进行体制改革,增加了妇女获取和控制土地和其他生产性资源,包括享有继承权和所有权机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接