有奖纠错
| 划词

1.L'averse a causé la chute d'un pan de mur.真人慢速

1.冲毁了堵墙。

评价该例句:好评差评指正

2.La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

2.毁坏了麦田。

评价该例句:好评差评指正

3.L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

3.终于叫观众都泄气了。

评价该例句:好评差评指正

4.Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

4.滑坡是由近日的造成的。

评价该例句:好评差评指正

5.Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

5.过了,又是阳光遍地。

评价该例句:好评差评指正

6."Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

6.“我从来没见过这样的。”

评价该例句:好评差评指正

7.Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

7.泥石流是由近日的造成的。

评价该例句:好评差评指正

8.L'orage a gonflé la rivière .

8.水上涨。

评价该例句:好评差评指正

9.La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

9.季风有时会伴有和造成极损害的台风。

评价该例句:好评差评指正

10.Les orages se succèdent sans interruption.

10.不间断地接着

评价该例句:好评差评指正

11.Dans un cas, des pluies torrentielles avaient déplacé des mines vers le centre du village.

11.次,把地雷冲到村中心。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.

12.这些原则在疾风的政治海洋里提供了个精神指南。

评价该例句:好评差评指正

13.Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.

13.此外,通往该区域各个地方的道路难以用。

评价该例句:好评差评指正

14.L'orage a raviné une pente.

14.把斜坡冲刷成道道沟。

评价该例句:好评差评指正

15.L'absence totale d'infrastructure au Sud Soudan, conjuguée à des pluies intenses, créée des problèmes difficiles.

15.苏丹南部完全缺乏基础设施的情况,同道,造成了困难问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Le bain chauffe.

16.浴水热了。〈转义〉即将来临。

评价该例句:好评差评指正

17.Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.

17.津巴布韦的造成流泛滥和洪水。

评价该例句:好评差评指正

18.Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.

18.这些是因所谓“圣女”现象造成的,而且已经造成前所未有的影响,受害者数以千计。

评价该例句:好评差评指正

19.Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

19.干旱、、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans d'autres régions, des pluies torrentielles ont causé de graves inondations et la destruction de récoltes.

20.在其他区域,造成严重水灾,毁坏了庄稼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川乌, 川芎, 川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.

木星表面会有强风、暴雨发作。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

2.Le ciel sera très nuageux avec des averses de grêle en fin de matinée.

午之前会多云,有时暴雨加冰雹。

「循序渐进法语听说级」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !

天气预报有暴雨带雨衣哟!

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Au début d'octobre, de grandes averses balayèrent les rues.

十月伊始,暴雨一次次冲刷着大街。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Le fontis que Jean Valjean rencontrait avait pour cause l’averse de la veille.

冉阿让遇到的地陷是头天晚上的暴雨造成的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Maintenant, si orage très important, on ne tient pas.

现在,如果有大暴雨,我们就应付不

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

7.Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者从暴雨安置于庇护之

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Seulement les pluies diluviennes empêchent les travaux d'avancer.

但是暴雨阻止工作的进展。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.

描述方程如暴雨般涌现,无休无止。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

10.L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.

突然,天上下起暴雨,外面隆隆的雷声在教堂里也形成巨大的回音。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

11.Tu te souviens, je t’avais raconté que j’avais failli y mourir au cours d’un orage ?

还记得吗?我曾经我差点死在一场暴雨里。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

暴雨却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟堵塞。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?

雨点打在哈利的眼镜上。天哪,在狂风暴雨他怎么能看得见那金色飞贼呢?

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient, en tenant leurs jupes à deux mains.

一阵暴雨冲洗街道,街上的女人们都双手拎起裙脚匆匆而行。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.

它们很快开始在附近的田野上降落,三个人沐浴在生命的暴雨

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.

他躺在沙地上翻来复去,几乎完全不理会外面的狂风暴雨

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.

此刻,狂风暴雨大作,整整半个小时大雨倾盆,雷声隆隆响个不停。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
国家地理

18.On était au milieu du Congo, sur la rivière Lukuga, entourés de dangers, un orage violent au-dessus de nous.

我们在刚果部,卢库加河上,四周充满危险,头顶上是狂风暴雨

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.

他们过的是高人一等的生活,在天地之间,在狂风暴雨,他们显得超凡脱俗。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20.L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.

这场相当于一年降雨量的暴雨在这三天里突然袭击这座拥有1000万居民的大都市。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿很多孔, 穿横结肠系膜的, 穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接