有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,杜绝抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!

杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!

评价该例句:好评差评指正

Notre philosophie est la seule Ne haute qualité, faible qualité de timbre.

我们理念是只做高品质,杜绝低品质.

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité lui impose en particulier de lutter contre l'impunité.

该项责任包括杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons comme absolument nécessaire et opportun d'éliminer les cultures illicites.

我们认为杜绝非法种植绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie doit poursuivre ses efforts afin d'éradiquer de telles pratiques.

缔约国必须继续努力杜绝这类做法。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

生殖器做法始杜绝

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.

我们呼吁所有会员国杜绝此类严重不公现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a toujours été un partisan vigoureux de la lutte contre l'impunité.

越南一贯坚决支持杜绝有罪不罚现象斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda est attaché à défendre la justice et à mettre fin à l'impunité.

卢旺达致力于维护司法,杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'examen devaient être à l'abri des fuites et du favoritisme.

考试制度应杜绝透露信息和偏袒。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Suisse souligne l'importance de la lutte contre l'impunité.

第一,瑞士强调杜绝有罪不罚现象重要

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes et demandons à toutes les parties concernées d'y mettre fin.

我们谴责此类行径,并敦促有关各方加杜绝

评价该例句:好评差评指正

De telles procédures peuvent également contribuer à lutter contre les abus.

这样程序还可有助于杜绝滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地予杜绝

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin aux sévices, aux viols et à la violence sexuelle.

我们必须杜绝虐待、强奸和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚斗争。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la paix au Darfour dépend également de la fin de la culture de l'impunité.

第四,达尔富尔和平还有赖于杜绝有罪不罚文化。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité est un préalable indispensable pour la réconciliation et une paix durable.

杜绝有罪不罚,是实现和解与可持续和平先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击旋转的, 冲击岩, 冲击应力, 冲击在礁石或陡岸上的浪花, 冲击钻, 冲击钻井, 冲积, 冲积岸, 冲积层, 冲积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

À partir de là, il y a de l'eau qui part pour l'irrigation et les deux tuyaux qui sont branchés directement, pour n'avoir aucune pollution, partent pour l'eau potable.

里开始,有水是去用作灌直接连接管道,杜绝了一切污染,是用作饮用水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲劲, 冲劲儿, 冲决, 冲开, 冲孔, 冲孔机, 冲孔模, 冲孔器, 冲口而出, 冲垮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接