L'application de la convention est d'une grande complexité et peut avoir des incidences profondes au sein même de l'ordre constitutionnel des États qui l'ont ratifiée.
公约实施极其复杂,其深刻影响可能会涉及批准
宪法秩序
核心。
Cela s'ajoute au palmarès impressionnant, tout au long de l'année, de la police locale qui a élaboré et mis en oeuvre des plans de sécurité pour le retour des minorités ainsi que pour les manifestations délicates, telles que rassemblements religieux, commémorations et événements sportifs.
这一成就依据是当地警察全年制定和实施少数民族回归和敏感性公共活动,例如宗
集会、庆典和主要体
赛事
安全计划留下了给人印象极其深刻
记录。
Le fait que le Timor-Leste soit parmi nous aujourd'hui en tant qu'État Membre de l'ONU est, plus qu'autre chose, un témoignage de la détermination, de la force et du courage du peuple est-timorais. C'est en outre un grand plaisir pour nous tous de compter parmi nous aujourd'hui une délégation est-timoraise aussi impressionnante.
今天,东帝汶作为联合一个会员
比其他任何事情都更能证明东帝汶人民
决心、力量和勇气,我们大家极其愉快地看到来自东帝汶、给人印象极其深刻
代表团今天与我们聚集一堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait mon premier vrai contact avec l'Histoire avec un grand H, c'est le contact avec une femme extrêmement impressionnante, petite, sèche, exigeante et pourtant tellement humaine et tellement généreuse qui était mon professeur d'histoire en 6e.
实上我第一次真正接触历史是由于一个大H,是一个极
令人印象深刻的女人,小个子、瘦、苛刻又特别有人情
,
特别慷慨,就是我6年级的历史老师。