Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.
在他曾经到达他极限时候,他没有被付以年金。
La principale différence entre les deux cadres tient à la définition des seuils d'endettement.
两个框架主要差异涉及负债极限定义。
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,保留自己极限。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».
一些政府对用极限武义作出了自己解释。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有人会承认情况大大超出容忍极限。
Le Conseil est donc en train d'arriver rapidement à la limite de ses capacités.
安理会因而正迅速接近其能极限。
Compte tenu de notre budget modeste, ces chiffres représentent les limites de nos capacités.
鉴于预微薄,些数字代表着我国能极限。
L'OIT estime que l'on a atteint la limite des solutions sectorielles aux problèmes mondiaux intégrés.
劳工组织认为现在已经达到部门解决全球一体化问题极限。
Cette occupation, qui a poussé les sentiments de frustration des Palestiniens jusque dans leurs ultimes limites, doit prendre fin.
必需终止巴勒斯坦人沮丧情绪达到极限占领。
C'est là que le phénomène du terrorisme dépasse l'imagination.
正是在方面,恐怖主义现象继续挑战我们想象极限。
Le seuil de tolérance en ce qui concerne la liberté d'expression doit être relevé.
对言论自由必须有更高容忍极限。
Ce niveau était calculé par rapport au niveau de toxicité admissible le plus faible.
一水平是根据最低有关毒性极限值确定。
Tous deux doivent définir leurs limites.
两者都需要确定它们极限。
L'on ne saurait dire à quel moment sera clos le débat sur cette question.
我们不能说我们何时会达到对个问题审议极限。
Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.
面对着一个摇摇欲坠政权,和平方式已经走到了它极限。
Je suis venu vous dire que nous avons dépassé les limites de ce que notre planète peut supporter.
我在里告诉你,我们超过了我们地球什么可以维持极限。
Vous pourrez dire que qu’il est un symbole de son époque,et qu’il est aussi un terme de son époque.
您可以说他是他时代一个象征,他也是他时代一极限。
À maintes reprises, j'ai affirmé que le Secrétariat avait atteint ses limites compte tenu des ressources dont il dispose.
我曾多次指出,秘书处现在已经到了以现有资源完成任务极限。
Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.
我们只能呼吸于某个世界极限之处,在个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求赤裸乃是淫荡。
Les 16 suspects qui n'ont pas encore été arrêtés pourraient être jugés par le TPIR, mais c'est le nombre maximum.
至于逍遥法外16名嫌犯,他们有可能在卢旺达问题国际法庭审判,是达到最高极限数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment de battre des records.
现在还不是突破限的时机。
Et ça, c'est une espèce d'étau à broyer les êtres humains.
这种处理方式像是一种将人压迫限的“夹具”。
Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?
飞,不是超越人类的限吗?
L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.
教会并不责怪这改变:世俗化的医院遏制了这已经限的慈善行为。
C'est la limite de ce qu'on peut atteindre aujourd'hui avec nos télescopes.
这是我们用望远镜可以的限。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关于身体限的问题,还有一让我印象深刻。
Et là, je pense que je suis au maximum du talon du côté très fille.
我想我的鞋跟了女孩的限。
C'est un enjeu de dépassement des limites planétaires.
这是一超越行星限的问题。
Le diable cornu est un survivant de l'extrême.
diable cornu是限环境中的幸存者。
En tous cas, cette fois-ci,c'est vraiment le bouquet!
总之,这回,真的是我们的限了!
Ce pauvre amour montre déjà ses limites.
这可怜的爱情已然展现了它的限。
Des scientifiques font même l'hypothèse qu'à partir de 2027, 50% des records auront atteint une sorte de quasi limite.
科学家甚至假设,2027年,50%的世界纪录将一种近乎限的状态。
Aux yeux des Romains, le monde civilisé a ses limites.
对罗马人来说,文明世界也有它的限。
Ces sports permettent aux participants de repousser leurs limites encore et encore.
这些运动让参与者一次又一次突破自己的限。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目的是要你能做的限程度。
C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.
水肺潜水的限比这地方深100米左右,在332米处。
Si c'est trop pour toi, sois direct et communique sur tes limites.
如果这对你来说太多了,直接一点,告知你的限。
En tout cas, très très loin de l’image que j’avais du sport extrême.
无论如何,这与我对限运动的想象非常非常不同。
Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.
所有这些限旋转对你的震动太大了。
On peut y pratiquer des sports extrêmes, et aussi, d'autres beaucoup plus tranquilles.
你可以练习限运动,也可以有其他很多更安静的限运动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释