有奖纠错
| 划词

Nous ne voyons que des inconvénients à une telle proposition.

我们看到只是此建议

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte des avantages et des inconvénients, certaines ne se conformant pas pleinement aux principes énoncés ci-dessus.

每一个方案都有其积极,有些方案未能充分尊重已阐明原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche redoutable est encore compliquée par les aspects négatifs de la mondialisation, notamment dans le monde en développement.

全球化进程特别是在发展中国家中正使这项艰巨任务变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle a des aspect négatifs auxquels il faut faire face si l'on veut que chaque État puisse participer de manière bénéfique à ce processus.

有其,如果每个国家想有效地参与这一进程,那么就必须认真除这些

评价该例句:好评差评指正

Ses aspects négatifs sont une pauvreté accrue, un nombre croissant de pauvres dans diverses régions du monde et des souffrances exacerbées pour des millions d'enfants.

是贫困有所增加、世界各地区贫困人口增长数百万儿童遭受更大苦。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième initiative vedette a pour objet de faciliter la formulation par un pays de politiques sociales équitables afin d'atténuer les effets négatifs de la mondialisation.

第二项旗舰主动行动支助制定包容性社会政策以减少全球化

评价该例句:好评差评指正

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

首先涉及那些具有现实认识人,他们意识到尽管人性社会存在仍然可能。

评价该例句:好评差评指正

L'un des inconvénients du conflit en cours tient au fait que fort peu d'organisations non gouvernementales des territoires palestiniens occupés et d'Israël coopèrent de part et d'autre des frontières.

当前冲突一个是,无论巴勒斯坦被占领土还是以色列非政府组织都很少有跨界合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays en développement, l'un des principaux défis qui se posent dans la guerre contre la pauvreté est de gérer les aspects négatifs du processus irréversible de la mondialisation.

对发展中国家来说,灭贫穷斗争中主要挑战之一是对付不可逆转全球化进程

评价该例句:好评差评指正

L'aspect négatif de cette flexibilité du marché du travail est fréquemment des salaires inférieurs, l'amoindrissement de la sécurité de l'emploi et la disparition de prestations de sécurité sociale et d'autres avantages.

这种灵活性劳动在于,工资常常很低、可能没有正式合同、社会保障其他利益。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique robuste, dans la région, n'a pas que des avantages, et, moyennant un examen plus attentif, on s'aperçoit que même dans les pays à croissance économique rapide les disparités s'exacerbent.

如果更为仔细地思量,就可看到本区域强劲经济增长,甚至在经济增长迅速国家,差距也在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Pour le troisième exercice consécutif, le Comité a émis une opinion assortie de deux observations portant sur les insuffisances du contrôle exercé dans les opérations de maintien de la paix et l'obligation d'utiliser efficacement les ressources de l'Organisation et de protéger ses actifs.

审计委员会已连续第三个财政期间发表审计意见,附有两个强调事项,每一事项都反映了维持行动控制环境有效利用资源保护本组织资产

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui, je crois, dans un monde fragile et en rapide évolution, un monde sujet aux incertitudes et aux turbulences, qui est gravement menacé par le terrorisme, les aspects négatifs de la mondialisation, les effets croissants du réchauffement planétaire et l'impact des changements climatiques.

我认为,我们生活在一个脆弱而迅速变化世界,充满捉摸不定动荡,受到恐怖主义、全球化、全球变暖持续影响气候变化影响严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime que le fait que le CCC a assorti son opinion d'observations pour trois exercices consécutifs fait mauvais effet quant aux dispositifs de contrôle des opérations de maintien de la paix et fait planer un doute sur la bonne utilisation et la protection des biens de l'Organisation.

行预咨委会认为,审计委员会连续三个财政期发表了经修订意见,反映了维行动控制环境,对本组织资源是否得到有效使用、资产是否得到保护提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Comité consultatif, la décision du Comité des commissaires aux comptes d'assortir son opinion d'observations pour trois exercices consécutifs est le signe de carences dans les dispositifs de contrôle des opérations de maintien de la paix et jette le doute sur la qualité de la gestion des ressources de l'Organisation.

行预咨委会同意审计委员会观点,即连续三个财政期发表经修订意见,反映了维行动控制环境,对资源是否得到有效使用提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certaines puissances essaient d'exploiter ce fossé et d'imposer leur volonté à de plus faibles membres de la communauté mondiale, en particulier en ne mettant en avant que les aspects négatifs des pays en développement et en passant sous silence les efforts que ceux-ci déploient afin d'améliorer la qualité de vie de leur population.

遗憾是,某此大国正试图利用这一鸿沟,将其意志强加于国际社会中弱小成员,特别是通过片关注发展中国家,无视这些国家为提升人民生活质量做出努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine, Flavien, flavinduline, flavine, flavisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B1

Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?

您工作的积极面和消极面

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le côté ou les côtés négatifs, eh bien il y en a plusieurs.

极面有很多。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a le pendant, la version négative de la vision.

幻想也有对的一面——消极面

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, j’ai envie d’être honnête avec vous de vous montrer aussi nos défauts, nos côtés négatifs pas seulement la Tour Eiffel, les croissants et Amélie Poulain comme dans certains manuels de français

此外,希望对你实话实说,向你的缺点,的消极面,而不仅仅艾菲尔铁塔,羊角面包,天使爱美丽,就像某些法语教科书里的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite, flétir, flétri, flétrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接