有奖纠错
| 划词

C'est d'ailleurs un copier-collé qui est qu point de départ de l'écriture au clavier de l'une à partir de l'autre.

这不像是复制粘贴那只代表始,末简单标点符号

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有法、拼写、语法以及标点符号。找个厉害人帮你看看再修

评价该例句:好评差评指正

), le point d’interrogation ( ? ) et les deux points ( : ) : il y a un espace avant et après.

涉及到书名或是对话,标点符号也是有差异,译者都要小心处理。

评价该例句:好评差评指正

11- Les deux pages du dimorphe sont tout-à-fait identiques, à la virgule près, si l’on ne s’intéresse qu’ à la séquence des mots et signes de ponctuation.

两个二体诗 都是格式,近逗号处,如果我们注意到词顺序和标点符号。这不像是复制粘贴那只代表始,末简单标点符号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans les autres, c'est seulement après. - D'accord.

在其他标点符号在后面空格。好的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dont elle était sûre, en revanche, c’était que le moindre signe de ponctuation était porteur d’une mortelle force de frappe.

但可以肯定,上面的每一个标点符号都具有致命的政治杀伤力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La poésie moderne renonce souvent au vers, à la rime même à la ponctuation.

诗歌常常放弃诗歌、韵律甚至标点符号

评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆的语法点

Le remplacement par " cela" ne fonctionne pas, alors il s'agit de l'adjectif possessif ça lequel n'est jamais suivi d'un signe de ponctuation.

用" cela" 来不行的,所以它主有形容词,后面永远没有标点符号

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maryse Condé, écrivaine, maître de conférences, femme de point, de mots, qui a su très vite s'impliquer dans le monde, une grande écrivaine.

Maryse Condé,作家,讲师,一位由标点符号和字词组成的女性,很快就在这个世界倾注自我,一位伟大的作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接