Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在位置,有著重要影响。
Ces dossiers sont rédigés en arabe et ont été remis aux fins d'une traduction.
这些档案是阿伯文,提交这些档案是供翻译。
On n'oubliera pas les usagers des archives dans le choix du lieu d'implantation de celles-ci.
档案将来用户是确定档案存放地点时一个主要考虑因素。
Les Archives ont organisé plusieurs expositions en vue de sensibiliser le public au travail d'archivage.
档案室组织了种展览,以便在人们中树立档案意识。
Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国个档案部门,大专院校,大型企业。
Ces chiffres concernent les consommateurs recensés dans le Registre central concernant l'usage de stupéfiants (CRDA).
这些是药物滥用资料中央档案室(档案室)所知滥用者数字。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他引证,雷卡公布了档案中找到警方文件。
Il effectue des opérations impliquant un connaissement Bolero une fois que celui-ci a été créé.
在所有权登记档案建立之后,所有权登记处档案便进行涉及Bolero提单交易。
Les archives nationales koweïtiennes n'ont pas été trouvées.
科威特国家档案尚未找到。
Beaucoup de ces dossiers concernent plusieurs crimes prétendus.
其中许多档案涉及数桩指控罪行。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。
Ce dossier devrait aussi être transmis à un procureur compétent.
该档案还应交给一位主管检察官。
Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.
相同原则将适用于监核视委档案保密。
Le matériel et les archives ont été pillés ou détruits.
设备和档案被销毁或被掠走。
Un outil supplémentaire, concernant les archives, est en cours de mise au point.
另外还正在编制有关档案工具。
Il nous faut avoir accès aux documents, aux archives et aux témoins.
我们需要接触文件、档案和证人。
Ce n'est qu'alors que le dossier pourrait être clos.
只有那时此案档案材料才能结束。
Il n'y avait pas d'autorisation du Secrétaire général dans les archives.
但档案中没有秘书长授权。
La question du transfert des archives au Rwanda n'est pas résolue.
向卢旺达移交档案问题仍未解决。
Par ailleurs, 10 fichiers de recrutement n'avaient pas été présentés aux fins d'audit.
有10份征聘档案没有提交审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们在迪奥装档案馆,这些是迪奥的装档案。
Merci. Un instant s'il vous plaît. Je vais trouver votre dossier.
谢谢。请稍等。我找你的档案。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着里面的报告。
Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.
档案封面的内页里有一段旁注,证明他本人看过这份档案。”
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这被登记在国家唯一的识别周期档案。
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
我是迪奥光档案馆的总监,主要负责四任务。
Oui, très bien. Vous pouvez me rappeler votre numéro de dossier ?
好的,很好,您可以提醒我下您的档案编吗?
J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.
我看过您母亲的档案。您无力负担她。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
档案记载,好几挖井工人就这样埋在陷下去的地里。
Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.
有周末,我需要准备紧急的档案材料。没有固定间表。
Ainsi soit-il, dit l’Anglais. Mais revenons aux registres.
“应该如此,”英国人说,“但话又说回到这些档案上来了。”
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
MARC : Ah, oui ? Pourtant, il m'a proposé de l’aide pour le dossier Lambert.
是吗? 他说要在兰伯特档案上提供帮助。
Les librairies, les disquaires, les bibliothèques et archives pourront aussi réouvrir dans ces conditions.
在遵循条件的情况下,书店、唱片店、图书馆和档案馆也可以重新开放。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔在档案材料的标题上戳着。
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我在财政部看过他的档案 是我的朋友施瓦勒审查他的。
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
Installez-vous à une table dans la salle, je vais voir si nous avons quelque chose sur lui.
“请您在阅览室坐一会儿,我去看看有没有他的档案。”
Les gens sont curieux, sont intéressés et adorent trouver des documents anciens qui permettent de conforter leur curiosité.
很多人受到好奇心的驱使,都喜欢到这里搜寻昔日的档案来满足好奇心。
Voulez-vous voir le registre d’écrou tout de suite, demanda le gouverneur, ou passer au cachot de l’abbé ?
“您是想马上看那档案呢,还是先去看看别的牢房?”监狱长问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释