有奖纠错
| 划词

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他人手中逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent impérativement être poursuivis en justice.

当务之急是将作案歹徒绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emporté une somme d'environ 100 000 roupies indiennes en espèces.

歹徒们拿走了大约10万卢比现金。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires démantelées ne peuvent plus tomber entre de mauvaises mains.

不能让已被拆武器落入歹徒之手。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.

不能允许这些标签给一帮歹徒披上合法外衣。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.

一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰不只是苏丹一国。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.

一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹徒四处流窜。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.

当该大使馆受到一伙疯狂歹徒围攻时候,委瑞拉正在遭受一场政变。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains conflits, trois femmes sur quatre ont été violées, et les auteurs ne sont, à quelques exceptions près, jamais condamnés.

在某些冲突中,每四名妇女就有三名遭到强奸,而作案歹徒极少数外从未被定罪。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

次日,一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具持枪歹徒谋害。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoignages, les assaillants étaient armés de machettes, d'armes automatiques et de grenades et munis de torches et la plupart portaient l'uniforme militaire.

目击证人说,歹徒配备有砍刀、自动武器、手榴弹和火把,多数人着军装。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie.

根据消息来源,许多持枪歹徒是参与索马里境敌对活动欧加登部族(达尔德小部族)索马里兵。

评价该例句:好评差评指正

Selon les témoignages concordants de témoins oculaires et de victimes, lors de l'attaque de Kabingu, les assaillants auraient détruit par le feu de nombreuses maisons.

目击证人和受害人证词非常一致,他们证词显示,在袭击Kabingu过程中,歹徒烧毁了许多房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lutter contre l'impunité en surmontant les obstacles à la traduction en justice des auteurs d'infractions et en renforçant les mesures de prévention.

必须打击有罪不罚,克服一切障碍,追究歹徒责任,同时要加大措施力度,防止出现上述虐待和罪行。

评价该例句:好评差评指正

Plus les armes et matières nucléaires sont nombreuses et plus grandes sont les chances de les voir tomber aux mains d'éléments indésirables, voire de réseaux terroristes internationaux.

武器和材料存在越多,其落入歹徒之手乃至全球恐怖网络之手机会就更大。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les terroristes sont des hostes humani generis, c'est-à-dire des ennemis de toute l'humanité, et en tant que tels ils devraient être considérés comme des hors-la-loi.

实际上,他们是hostes humani generis 即全人类敌人,因此应 把他们视为歹徒

评价该例句:好评差评指正

Une survivante a dit que les assaillants l'avaient enfermée avec ses six enfants et 30 autres villageois dans une case dont ils avaient ensuite incendié le toit.

一位女性幸存者说,歹徒将她和她6名子女以及另外30名村锁在茅屋,然后在屋顶上放火。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée du 19 février, à 20 heures (heure locale) environ, plusieurs Palestiniens armés ont attaqué une position des Forces de défense israéliennes près du village d'Ein Arik.

昨天,当地时间大约晚上8点,几名巴勒斯坦持枪歹徒攻击了位于Ein Arik村附近以色列国防军据点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所, 本堂神甫住宅, 本题, 本体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Il y a de ces coquins à deux tranchants.

这种双刃是有的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il crut alors que c’était quelque assassin.

这时,他以为闯进了一个杀

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

« Ces bandits, pensait-il, ont pu s’habiller en religieuses et c’est peut-être eux qui sont assis derrière moi. »

可以扮成修女的样子”他想,“也许就坐在我身后。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Enfin, quel nom les malfaiteurs donnent-ils à la prison ? le collège.

最后,们替监狱取了个什么名字呢?“学府”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les chants de prisons, les ritournelles de voleurs prirent, pour ainsi parler, un geste insolent et jovial.

监狱里的歌,们经常唱的曲调,可以说,有了种傲慢和欢快的姿态。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On dirait un enterrement de gangsters, on se croirait à Chicago.

这就像一个的葬礼 芝加哥的都这么认为。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, celui que Cyrus Smith avait tué, et dont le cadavre fut retrouvé en dehors de l’enceinte, appartenait bien à la bande de Bob Harvey.

有史密斯刺死的那个躺在畜栏的外边,他当然也是鲍勃-哈维的党

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les six escarpes, interdits et sombres d’être tenus en échec par une fille, allèrent sous l’ombre portée de la lanterne et tinrent conseil avec des haussements d’épaule humiliés et furieux.

六个被这姑娘镇住了,垂头丧气,不知道怎么办,一齐走到路灯的阴影里去商量,又羞又恼,只耸肩膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

On voyait aussi çà et là, dans cette multitude en proie à tant d’émotions violentes, mais nobles, de vrais visages de malfaiteurs et des bouches ignobles qui disaient : pillons !

这一大群已激动到了急于要干出些什么暴烈而高尚的行动来,其中也偶尔搀杂着几张出言粗鄙、确象的嘴脸,他们在说着:“抢!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, dans les films policiers, un gangster peut dire à son chef: Le problème est réglé, et c'est un euphémisme pour faire comprendre qu'il a tué la personne qui posait problème.

比如,在警匪片里,可以对头头说:问题已经解决,这是委婉地在说他已经杀死了那个造成问题的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义, 本位主义的(人), 本文, 本息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接