Parmi les locaux endommagés se trouvent des écoles et des dispensaires.
被毁设施包括学校和诊所。
Le coût des destructions est estimé à environ 27 millions de dollars.
毁产估计约2 700万美元左右。
Il a fourni une photographie du coffre forcé.
他还提供了遭毁保险箱一幅照片。
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁暖房。
Le temps est venu de reconstruire le pont détruit qui mène vers la paix.
重建那座被毁通往和平之桥,现在正是时候!
Plusieurs méthodes peuvent permettre de déterminer la valeur d'un actif détruit.
确定被毁产价值有好几种方法。
Dans les comtés, les locaux judiciaires sont soit délabrés soit inexistants.
各州法院或是位于毁建筑物内,或是根本没有办公地点。
Le paragraphe 3 traite du cas où une formation aquifère transfrontière est détruite à jamais.
第3款处理是跨层系统遭到永久性毁情况。
À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.
4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇被毁部分。
La surface des terres arables détruites a pratiquement doublé en l'espace de six mois.
被毁农田数量在6个月内增加了差不多100%。
En l'espèce, aucune des quatre plates-formes détruites n'a été restituée par la KDC à Santa Fe.
在此案中,KDC没有将四套毁钻机中任何一套还给Santa Fe。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁雕像放在“Kosovo B”火力发电厂大院内。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁和外来物种引进。
La démolition de maisons est une pratique tombant sous le coup de certaines dispositions juridiques.
毁房屋做法带来了严重法律后果。
111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.
当年,松藏干布所建布达拉宫被毁直接原因,就是雷击引起火灾。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁环境经济体制是不可能持续。
Un autre soldat a décrit comment les soldats détruisaient sans justification les biens.
另一名士兵报告了士兵们如何肆意毁产情形。
De nombreux requérants demandent à être indemnisés de la perte ou de la destruction de marchandises en transit.
许多索赔人要求赔偿运输途中丢失或毁货物。
Nous avons également remis en état et reconstruit des écoles détruites par le conflit et la guerre.
我们还恢复和重建了被冲突和战争毁学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la région, de nombreux bâtiments détruits restent inspectés pour retrouver des disparus.
在该地区,人们仍在许多被毁坏的建筑物进行检查,以寻找失踪人员。
Puis il lança à Harry un regard furieux.
他怒气冲冲地看了看被毁坏的日记本,又看了看哈利。
L’incident du brick détruit avait été une nouvelle source de richesses.
双桅船的毁坏是一个新的富源。
À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.
在里面,一家被毁坏的商店,陈列柜被斧头和大锤砸碎。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
20153,达依什来到了巴尔米拉,他摄了这座毁坏的千遗迹,让世界为之震撼。
Les risques de destructions de maisons sont très élevés.
房屋毁坏的风险非常。
Des façades détruites et des slogans désespérés.
毁坏的外墙和绝望的口号。
Jardins inondés, clôtures détruites, chemins éventrés... Du jamais-vu pour ces riverains.
- 被洪水淹没的花园、毁坏的栅栏、毁坏的小路… … 这些居民闻所未闻。
Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.
被毁坏的公寓的租户正在移动。
Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.
我们第一次能够飞越这个被毁坏的地区。
Il découvrait ses voitures calcinées, son garage et son jardin ravagés.
他发现了烧焦的汽车、毁坏的车库和花园。
Dans ce quartier, on voit des dizaines de maisons éventrées.
在这个街区,我们看到数十栋被毁坏的房屋。
Concernant Gaza, c'est la levée du siège et la reconstruction des maisons détruites.
关于加沙,是解除围困和重建被毁坏的房屋。
Nos journalistes ont pu exceptionnellement se rendre près du barrage détruit, côté russe.
我们的记者特别能够靠近俄罗斯一侧被毁坏的大坝。
Des champs ravagés et des serres détruites, comme ici, dans les Hautes-Pyrénées.
- 在上比利牛斯山脉,被毁坏的田地和被毁坏的温室,就像这里一样。
Aidée de son fils, elle récupère le mobilier qui n'a pas été détruit.
在儿子的帮助下,她找回了没有被毁坏的家具。
Depuis hier, des anonymes se succèdent devant l'établissement détruit pour y déposer des fleurs.
从昨天开始,匿名人士纷纷在被毁坏的建筑前献花。
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时内部的毁坏在外面没有显露痕迹。
20 000 ha de forêts ravagés en Gironde.
- 吉伦特省 20,000 公顷被毁坏的森林。
Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.
八底,就在暴风雨过后,他们发现了被毁坏的标志性遗址。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释