有奖纠错
| 划词

Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.

产品总外销比例已达30%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工资没有按照价格增长的比例增长。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010这个比例将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长的外比例没打好。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理以色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实是个比例问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas satisfait de ce pourcentage et s'emploiera à l'améliorer.

政府对这个比例满意,将争取提高这个比例

评价该例句:好评差评指正

66 Le chômage frappe plus les jeunes que les personnes âgées.

轻人的失业比例较之老人的失业比例

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas anormal que 43,2 % des recommandations adoptées à l'unanimité ne soient pas appliquées?

如果接纳一致建议比例占43.2%,如果这比例算偏高,什么比例才算偏高呢?

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

为农业济作物占较比例

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.

男女感染者的比例说明了这种情况,这一比例明显缩小。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit élevé, ce pourcentage est inférieur à celui enregistré parmi les hommes (3,7 %).

尽管这个比例很高,但仍低于男性残疾人的比例(3.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

在租借住房的人中间,单亲或独身者的比例超过他们在人口中的比例

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont 53,4 % à consulter en milieu urbain contre 44,5 % en milieu rural.

在城市进行检查的妇女比例为53.4%,而在农村地区这一比例为44.5%。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

女性网民的人数比例上升了3.6%,占总人数的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较购买力平价得出的比例和国内价格得出的比例时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 14,9 % des effectifs du SPK et 17,5 % des effectifs de l'administration pénitentiaire.

妇女在科索沃警察部队中所占比例为14.9%,在科索沃教养局中所占比例为17.5%。

评价该例句:好评差评指正

C'est le taux d'aide le plus élevé au monde.

这是全世界最高的援助比例

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.

这个比例来一直没有改变。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Europe occidentale était du même ordre.

西欧所占的比例与此类似。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家, 财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je pris mes mesures au compas sur la carte.

我用罗图的测量了

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定的存在。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc on a les spéculoos, un grand classique.

因此,我们有时饼干,经典饼干。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

相同,但是大小不同。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.

第二层含义是隐含的,成的意思。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Or il n’est aujourd’hui plus possible de proposer aux clients un pourcentage aussi élevé.

现在已经不可能为客户提供这么高的了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.

对 四个人里有三个愿意牺牲自己 挺高的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une même proportion entre l'augmentation des dépenses et l'augmentation des recettes.

与收入的增加之间甚至存在关系。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En quinze ans, le taux de boutiques inoccupées est passé de 7 à 21 %.

十五年来,空置商店的从7%增加到了21%。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.

它没有占很大,这使得侧面更加美味。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%的退休人口,对于大城市来说,这个还是挺高的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美的,从她的外形中散发来优雅的气质。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.

,巴黎的退休人口是18%,波尔多是17%。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Regardez-moi ces corps disproportionnés, ces ventres plats, ces mentons carrés et ces pecs saillants.

看看那些不成的身体,那些扁平的肚子,那些方形那些突的胸肌。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.

所以,保持等增长,长度也要乘以相同的倍数。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

La dernière famille est celle des accrocs. Ils sont 17 %, comme les négatifs.

还有种是新闻媒体的痴迷者,占17%,与消极者所占的样的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.

因此,儿子在同样长的职业生涯中退休金将会变小。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance entre la majorité des étoiles de la galaxie est d'environ trois à six années-lumière.

占相当大的恒星,之间的间距就是在三到六光年之间。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.

总体而言,如今的年轻人中获得学位的年长群体要高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接