有奖纠错
| 划词

Pour cette première période d'arrêt, la GPIC déclare une perte de production de 15 586 tonnes d'ammoniac.

该公司称,第次停产期间的失为15,586公吨。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce deuxième arrêt, la GPIC fait valoir un déficit de production de 38 979 tonnes d'ammoniac.

GPIC称,在第二次停产期间,该公司的失了38,979公吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans une deuxième étape, la PIC et la SABIC vendent et livrent l'ammoniac et le méthanol aux clients.

然后,PIC和SABIC向客户出售和发送和甲醇。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est calculé sur la base d'une production moyenne d'ammoniac de 1 220 tonnes par jour, multipliées par environ 31 jours d'arrêt.

在计算失产时,GPIC用1,220公吨的均日产率乘以约31天的停产。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce calcul, la GPIC aurait pu obtenir des bénéfices supplémentaires de US$ 1 017 142 pour l'ammoniac et de US$ 45 932 pour le méthanol.

根据计算,GPIC的附加利为1,017,142美元,甲醇为45,932美元。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du premier arrêt de l'usine d'ammoniac, la GPIC a continué la production dans l'usine de méthanol, quoique en quantités inférieures.

厂的第次停产过程中,GPIC继续在甲醇厂生产甲醇,尽管产有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Puis la GPIC calcule avoir perdu 98 tonnes d'ammoniac supplémentaires lorsque la production a été ramenée à sa pleine capacité au moment du redémarrage de l'usine.

然后,GPIC计算出,在厂开始复工至恢复全部生产能力之间又失了98公吨的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que les prix de l'ammoniac et du méthanol ont augmenté au cours de la période sur laquelle porte la réclamation.

小组认定,和甲醇价格在索赔期间确实发生上涨。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare qu'à ce moment-là, le risque lié à la production de méthanol était nettement inférieur à celui lié à la production d'ammoniac.

GPIC称,当时,生产甲醇的安全风险比生产的风险低得多。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la GPIC estime la production d'ammoniac à 1 190 tonnes par jour, multipliées par environ 13 jours d'arrêt, ce qui donne un volume non produit de 15 488 tonnes d'ammoniac.

首先,GPIC以1,190公吨的日产乘以约13天的停产,得出15,488公吨的失。

评价该例句:好评差评指正

Du chiffre d'affaires ainsi réalisés, la PIC et la SABIC déduisent les frais de vente directs correspondant à la commercialisation et à la livraison de l'ammoniac et du méthanol.

两家公司从实收的销售收入中扣除销售和发送和甲醇的“直接销售费”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette même période, d'après les calculs du Comité, la GPIC a effectivement vendu environ 219 109 tonnes d'ammoniac et environ 271 138 tonnes de méthanol.

小组算出,GPIC在同时期内实际销售的为219,109公吨,甲醇约为271,138公吨。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'arrêt de l'usine d'ammoniac a entraîné une diminution de la production de dioxyde de carbone, qui est un produit dérivé de la production d'ammoniac.

但是,厂停产使制造产生的副产品二氧化碳降低了供应

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période de réclamation, la GPIC a continué à produire du méthanol alors que l'usine d'ammoniac était arrêtée, mais en quantités limitées.

索赔期内,虽然厂关闭,但GPIC继续生产甲醇,尽管产受到了限制。

评价该例句:好评差评指正

Le dioxyde de carbone est normalement acheminé de l'usine d'ammoniac à l'usine de méthanol, dont la production usuelle est de 125 tonnes de méthanol par jour.

通常从厂向甲醇厂输送二氧化碳以完成每天125公吨的甲醇产

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme en outre avoir perdu une certaine quantité d'ammoniac liquide lorsqu'elle a dû le transformer de façon précipitée en urée, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 257.

此外,石化公司还说,由于第257段所述通过紧急工序转化为尿素,失了定数

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化气体和高易燃性液体甲醇。

评价该例句:好评差评指正

De ce montant, la GPIC déduit des frais variables évités s'élevant à US$ 374 999 et déclare ainsi un manque à gagner sur les ventes d'ammoniac de US$ 918 483 pour le premier arrêt.

GPIC从数字中扣除了节省的可变成本374,999美元,从而就第次停产索赔销售失918,483美元。

评价该例句:好评差评指正

La GPIC exploite un complexe pétrochimique sur l'île de Sitra (Bahreïn) constitué de trois unités: une usine d'ammoniac, une usine de méthanol et une centrale de traitement.

GPIC在巴林的希特拉岛经营着座石油化工综合设施,由三座工厂组成:厂、家甲醇厂和家公用设备厂。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on applique ces prix au volume de production perdu cité plus haut, le chiffre d'affaires aurait été de US$ 1 293 482 sur l'ammoniac et de US$ 62 056 sur le méthanol.

如果对上述产失使用些价格,GPIC本来的收入就是1,293,482美元,甲醇收入为62,056美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间, 朝西的房屋, 朝西走, 朝霞, 朝霞满天, 朝霞满天,金光灿烂, 朝霞映湖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est par exemple le cas de l’ammoniaque.

例如,就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On en retrouve dans les nettoyants pour vitres et pour toilettes, les débouche-tuyaux, les nettoyants pour salle de bains et cuisinières.

存在于窗户、厕所、浴和炉灶中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si peu que rien ! Ce n’est autre chose que la substance argentée de l’écaille de l’ablette, recueillie dans l’eau et conservée dans l’ammoniaque. Elle n’a aucune valeur.

“分文不值。它是欧鲌壳上的银白色物质,从里采集到,保存在中。没有任何价值。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接