有奖纠错
| 划词

Compilation de matériels de formation menée à bien.

培训材料的已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Sources de données et méthodes de collecte.

数据来源和数据策略。

评价该例句:好评差评指正

Ils recommandent que ces dossiers soient établis de façon suivie.

他们建编制此类材料

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de compilation-synthèse comprend cinq parties.

和综合报告分为五个部分。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II donne des informations sur l'état d'avancement de l'établissement du Répertoire.

附件二提供《》现资料。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II renseigne sur l'état d'avancement du Répertoire.

附件二提供《》现资料。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.

因此,所有答复均收入本

评价该例句:好评差评指正

Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

已经将报告成册并分发给各位学员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à cette fin produire un volume du Répertoire chaque année.

为此应要求每年编写》。

评价该例句:好评差评指正

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有套法律和法规文书

评价该例句:好评差评指正

Une collection des rapports a été compilée et distribuée aux participants.

已经将报告成册并分发给各位学员。

评价该例句:好评差评指正

Des directives seront fournies sur la compilation des métadonnées.

还将指导如何进行元数据的

评价该例句:好评差评指正

La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.

出版这个与这个目标致。

评价该例句:好评差评指正

Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

已经将报告成册并分发给各位学员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a collaboré à l'élaboration du rapport issu de la Conférence.

本组织为会文件提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动的新表格。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.

这两个将在夏季闭会间编成。

评价该例句:好评差评指正

Compilation des Bonnes Pratiques pour les petites entreprises écotouristiques.

生态旅游小型企业好做法

评价该例句:好评差评指正

Il était à présent également disponible dans plusieurs autres langues.

该《》还有其他些语文的版本。

评价该例句:好评差评指正

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.

汇编成功不仅取决于年轻读者接待。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La programmation avec le logiciel Fortran s'avérait bien plus efficace que la programmation en langage machine.

编程效率比机器码汇编不知高了多少倍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了他经》。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Avec ce rapport, l'OMS a aussi mis en ligne une carte interactive qui collige les données de 194 Etats.

借助这告,世卫组织还在网上发布了汇编了194个国家数据互动地图。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans ce domaine, les statistiques sont difficiles à établir.

在这方面,统计很难汇编

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Bref, le livre que j'ai dans les mains, c'est une compilation de toute la tradition.

简而言之,手中这本书是整个传统汇编

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai décidé de compiler ces 300 expressions idiomatiques françaises (un peu moins de 300) dans mon nouveau cours Expressions authentiques.

决定在新课程“地道表达”中汇编这300个法语习语(不到300个)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pire, c'est qu'on sait que Marco Polo ne fait que reprendre et compiler différents récits, écrits avant lui !

更糟糕是,们知道马·波罗只是在他之前所写不同故事基础上进行重新编写和汇编

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une équipe d’experts chinois et internationaux a publié un rapport compilant leurs études de la migration massive des chinois vers les centre-ville.

个由中国和国际专家组成团队发表了告,汇编了他们对中国人大规模迁移到市中心研究。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De plus, la plupart des parcelles en bord de mer sont protégées par le réseau Natura 2000 qui répertorie tous les espaces naturels protégées.

此外,大多数沿海土地都受到Natura 2000网保护,它汇编了所有受到保护自然区域。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette compilation, qui a donc plus de 4 000 adages, il y en a 4 151, ce qui fait tout de même pas mal.

而这本汇编,包含4000多则格言,实际上有4151则,数量还是挺多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est du moins ce que dénonce cette compilation de vidéos vue près de 3 millions de fois sur Facebook et accompagnée de ce genre de commentaires.

至少这就是这个在 Facebook 上被观看了近 300 万次并伴随着此类评论视频汇编所谴责内容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, vous avez compris le paradoxe : en tant que tels, ces deux procès compilent à nouveau tous les faits et les gestes historiques attribués à Jeanne d'Arc.

好了,你已经理解了这个悖论:作为这样两场审判重新汇编了所有被归因于圣女贞德历史事实和行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les premières " Pratiche di mercatura" , des manuels pour les hommes d'affaires, apparaissent à cette époque, compilant des listes de denrées, des prix de marchés, et des taux de change.

此外,第批商人手册“Pratiche di mercatura”(时事新闻与传统参考资料之间商业知识)也出现了,这些手册汇编了商品清单、市场价格和汇率等信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça laisse des traces dans l'Histoire : au 18e siècle, le mathématicien et physicien Venturi révèle cette facette méconnue de Léonard en établissant une liste des inventions réelles ou supposées de l'ingénieur toscan.

这在历史上有记载:18世纪,数学家兼物理学家——文图瑞通过汇编这位托斯卡纳工程师发明清单(或真实或假定),揭示了列奥纳多鲜为人知面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour la première fois en France, on sait ainsi précisément qui naît et meurt chaque année, et ces chiffres sont additionnés, compilés, concentrés dans des ouvrages où l'on peut les voir d'un seul coup d'œil.

于是,在法国,们第次准确地知道了每年有哪些人出生、哪些人死亡,这些数字被加总、汇编并集中成册,目了然。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 20 septembre, ils se réunissent pour la première fois dans la salle du Manège des Tuileries et le lendemain, ils décident que tous les actes seront datés « de l'An premier de la République » .

9月20日,他们在杜乐丽宫大厅首次会面,第二天,他们决定将所有法令汇编都定于“共和国元年”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des ornithologues professionnels et amateurs ont établi ces cartes et grâce à Internet, on peut compiler des informations recueillies partout dans le monde, comme ici la répartition de l'aigle royal proposée par le site de référence : eBird.

专业和业余鸟类学家已经绘制了这些地图,并且由于互联网,汇编世界各地收集信息,例如这里由参考网站提出金鹰分布:eBird。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19, covite, covoiturage, covoiturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接