有奖纠错
| 划词

Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).

一至四岁年龄组的主要死亡原因是传染流行感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de vaccination des enfants couvre actuellement l'immunisation contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, le HIB (hemophilus influenzae de type B), la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, la rubéole et la tuberculose.

目前,儿童接种疫苗方案涉及白喉、百日咳、破伤风、hib感染、脊髓灰质炎、麻疹、流行腮腺炎、风疹和肺结核的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染不是早死最常见的原因,但由于感染及其流行的出现,以及由于重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。

评价该例句:好评差评指正

En matière de soins médicaux, l'Albanie dispose d'un programme de vaccinations obligatoires visant à prévenir les maladies infantiles, à savoir la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la tuberculose, la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, l'haemophilus influenzae B, l'hépatite B et l'hépatite.

在保健方面,阿尔巴尼亚针对可预防的主要儿童,即白喉、破伤风、百日咳、结核、脊髓灰质炎、麻疹、流行腮腺炎、流感嗜血杆菌感染、乙型肝炎和肝炎,采取了强制接种疫苗计划。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la quinzième Conférence internationale sur le sida, tenue dernièrement à Bangkok, la Thaïlande a insisté sur les problèmes de la transmission de mère à enfant et du nombre croissant des femmes touchées par la maladie tout en préconisant un développement de la coopération internationale pour lutter contre cette pandémie.

最近在曼谷举行的第十五届际艾滋会议突出强调了幼儿经母体感染艾滋问题和感染艾滋的年轻母亲数量增加的问题,同时倡导加强际合作来应对这一流行

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Australie a proposé des directives en matière de pratiques optimales et des conseils concernant tout un éventail de maladies transmissibles (hépatite C, lutte contre les infections, planification pour les pandémies de grippe, lutte contre les maladies à méningocoque, maladies d'origine alimentaire, résistance aux antimicrobiens et surveillance des infections sexuellement transmissibles).

澳大利亚还就范围广泛的传染提供最佳做法指南和咨询意见,包括丙型肝炎、感染控制、流行感冒规划、脑膜炎球菌控制、经食物传播的、抗菌药耐药传染监测。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où les thérapies antirétrovirales et la sensibilisation croissante des personnes aux pratiques sexuelles plus sûres réduisent l'infection dans les pays riches, cette pandémie se propage comme un feu de brousse dans les pays pauvres. Si elle n'est pas maîtrisée, elle menacera le développement économique, la cohésion sociale, la stabilité politique et la sécurité alimentaire de nombreux pays, notamment en Afrique subsaharienne, mais également et de plus en plus en Asie et ailleurs.

当今人们掌握了抗反转录毒疗法,加强安全的意识也日益增强,这使富感染率下降,但这一流行在穷象野火一样蔓延,如果不加制止,就会威胁到经济发展、社会凝聚力、政治稳定和许多家、尤其是撒哈拉沙漠以南的非洲地区的粮食安全,亚洲和其它地区的情况也越来越如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot, deminage, déminage, déminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接