有奖纠错
| 划词

Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.

主要经营鱼类和鱼苗。

评价该例句:好评差评指正

La carpe est un poisson d'eau douce.

鲤鱼是鱼。

评价该例句:好评差评指正

De fournir une variété de poissons d'eau douce vivantes et produits de crevettes.

鲜活鱼虾产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.

魁北克占有世界上3%的资源。

评价该例句:好评差评指正

Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.

其特有的香味适合鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Recenser les risques de pollution des eaux douces.

查明面临的污染风险。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.

问题不仅在粹的缺少

评价该例句:好评差评指正

Apprendre aux habitants à protéger les sources d'eau douce.

使人们知道如何保护来源。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources en eau douce sont très précieuses pour ces États.

是这些国家非常宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面的枯竭已成为严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决应。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources en eau douce présente un intérêt universel.

问题是大家都关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pollution émanant de sources ponctuelles et diffuses aggrave encore le problème de l'eau douce.

点源和面源污染加剧了问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont privés d'eau potable et de nourriture chaude.

他们没有可饮用,吃不上热食。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.

地球多达80%的地表来自山脉。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère limité et vulnérable des ressources en eau douce.

资源的有限性和易破坏性。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de nos ressources en eau douce pose un autre problème.

管理我们的资源是另一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'eau douce sont une source particulière de préoccupation.

系统是一个特别值得关注的方面。

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的将改道引入协议三方的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le volume total d'eau souterraine douce emmagasinée atteint environ 373 000 kilomètres cubes.

地下总储量约为37.3万立方千米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage, faux-monnayeur, faux-pas, faux-semblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.

据说种鱼来自该域。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!

我没说我接受拖你,猪!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: on y trouve une grande quantité d'eau douce.

里有大量

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, on y trouve plus d'un cinquième de toute l'eau douce de la Terre.

事实上,它包含了地球上所有五分之以上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Peuh ! fit le Canadien avec un certain mépris, des poissons d’eau douce !

“呸!”加拿大人带着看不起神气说,“鱼!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quelques centaines de pas coulait le Creek-Rouge, et, par conséquent, l’eau potable n’était pas loin.

红河几百英尺以外地方流过,附近可以得到大量

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.

正是条流经盆地通道赋予了它们独坚果风味。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'Ontario possède la plus longue plage d'eau douce sur la Terre.

安大略省拥有地球上最长海滩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses eaux étaient douces, ce qui devait faire supposer que celles du lac l’étaient aussi.

条河是,湖里想来也是

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il existe plusieurs moules d'eau douce en France mais celle-ci est assez particulière parce qu'elle peut vivre plus de cent ans.

法国有几种贻贝但种相当别,因为它可以生存百多年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de trouver de l’eau douce, et il n’était pas vraisemblable qu’elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

别崎岖地方,看来是不会找不着

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il mangea avec appétit cette maigre nourriture, qu’il arrosa d’un peu d’eau fraîche, puisée à la rivière dans une vaste coquille.

他津津有味地吃着粗糙食品,喝了几口是用个巨大贝壳从河里舀来

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque Thalcave annonça la présence d’un liquide potable au lac Salinas, il entendait parler des rios d’eau douce qui s’y précipitent en maint endroit.

当塔卡夫预告盐湖有可喝时候,他指是那许多入湖河流。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En réalité, la colonne d’eau serait d’une moindre hauteur, puisqu’il s’agit de l’eau de mer dont la densité est supérieure à celle de l’eau douce.

实际上,高度是最小,因为我们现是海,海密度大于密度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux cents pas plus loin, ils arrivaient à cette coupée par laquelle, suivant le pressentiment de Pencroff, une petite rivière devait couler à pleins bords.

他们走了二百步左右,到了潘克洛夫曾认为可能有河流出来那个山口,只是究竟是不是,那还不能肯定。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, à cinq heures, la chaloupe du Castries alla, suivant son habitude, faire de l’eau à l’île de Motou-Aro. Elle revint à bord sans incident.

第二天,卡利号到毛突罗岛上去装。它没有遇到意外,照旧划了回来。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Se relaxer dans des hamacs sur les rives du Mékong, observer les cascades ou les dauphins d’eau douce font partie des activités phares de cette région.

湄公河岸吊床上闲躺着,望着瀑布或就是旗舰性活动之

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’époque à laquelle les femelles, allant rechercher des endroits convenables pour frayer, précédaient les mâles et faisaient grand bruit à travers les eaux douces.

原来正是雌鱼找地方产卵季节,它们引着雄鱼成群地游入,激起阵唧唧声音。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Si on enlevait de ce litre toute l'eau salée, l'eau souterraine et l'eau des glaciers, il ne resterait au fond du bocal qu'une seule goutte d'eau douce.

如果从升中除去所有、地下和冰川,那么罐子底部将只剩下

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'éloignai d'environ un demi-quart de mille du rivage, afin de voir si je ne trouverais point d'eau douce pour étancher ma soif : à ma grande joie, j'en rencontrai.

我从海岸向里走了几十米,想找些喝,居然给我找到了,真使我大喜过望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接