有奖纠错
| 划词

Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.

其特有香味适合各种鱼类。

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面枯竭已成为严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于供应。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique a été fournie pour aider le Vanuatu à mener cette étude.

提供了技术援助以协助瓦努阿图调查。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture irriguée représente près de 70 pour cent des prélèvements d'eau dans le monde.

灌溉农业在全球范围内约占所汲取70%。

评价该例句:好评差评指正

L'eau reste un problème prioritaire pour la région car la demande continue d'augmenter.

资源问题仍然是该区域一个优先事项,因为增大。

评价该例句:好评差评指正

Recenser les risques de pollution des eaux douces.

查明面临污染风险。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère limité et vulnérable des ressources en eau douce.

资源有限性和易破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.

魁北克占有世界上3%资源。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite la bienvenue aux participants au Forum international de Douchanbé sur l'eau douce.

我真诚地欢迎杜尚别国际论坛与会者。

评价该例句:好评差评指正

Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.

具有获得可靠途径是确保岛屿适于人类居住必要条件。

评价该例句:好评差评指正

On a également parlé de l'effet du changement de climat sur l'eau de pluie ou l'eau douce.

并讨论了气候变化降雨或影响。

评价该例句:好评差评指正

Assurer à tous l'accès à l'eau en en préservant la qualité reste un défi majeur.

让人人享有能够担负,保护,仍是重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les rivières et les lacs d'eau douce renferment à peine 0,3 % des ressources mondiales en eau douce.

湖与河流仅占世界0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines représentent d'ailleurs la réserve la plus importante d'eau douce qui existe sur la planète.

此外,地下也是地球上贮存可用最大来源。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de nos ressources en eau douce pose un autre problème.

管理我们资源是另一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余将改道引入协议三方土地。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces problèmes concerne l'eau douce, une ressource qui s'épuise graduellement.

其中一个问题是资源日益枯竭问题。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes côtiers sensibles se dégradent en raison de modifications des flux d'eau douce.

由于改变,一些敏感沿海生态系统正处于每况愈下状态。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des ressources en eau douce mondiales exploitées vont à l'agriculture.

世界上开发资源大约70%用于农业生产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En fait, on y trouve plus d'un cinquième de toute l'eau douce de la Terre.

事实上,它包含了地球上所有淡水五分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.

据说这种鱼来自该这里淡水水域。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: on y trouve une grande quantité d'eau douce.

这里有大量淡水

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.

正是这条流经淡水盆地通道赋予了它们独特

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de trouver de l’eau douce, et il n’était pas vraisemblable qu’elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

这一带特别崎岖地方,看来是不会找不着淡水

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ses eaux étaient douces, ce qui devait faire supposer que celles du lac l’étaient aussi.

这条河是淡水,湖里水想来也是这样

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

À quelques centaines de pas coulait le Creek-Rouge, et, par conséquent, l’eau potable n’était pas loin.

红河几百英尺以外地方流过,附近可以得到大量淡水

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'Ontario possède la plus longue plage d'eau douce sur la Terre.

安大略省拥有地球上最长淡水海滩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En réalité, la colonne d’eau serait d’une moindre hauteur, puisqu’il s’agit de l’eau de mer dont la densité est supérieure à celle de l’eau douce.

实际上,这水柱高度是最小,因为我们现是海水,海水密度大于淡水密度。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque Thalcave annonça la présence d’un liquide potable au lac Salinas, il entendait parler des rios d’eau douce qui s’y précipitent en maint endroit.

当塔卡夫预告盐湖有水可喝时候,他指是那许多入湖淡水河流。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Avec la fonte des calottes polaires au Groenland, l’eau douce dans l’océan ralentirait la plongée des eaux salées vers les profondeurs et pourrait altérer le tapis roulant de tous nos courants océaniques.

随着格陵兰极地冰盖融化,海洋淡水将减慢咸水向深海下沉,这可能改变所有洋流传送带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接