La salle de bain a été inondée.
浴室水淹。
Les terres ont été submergés par la marée.
土地潮水淹。
Quelques rues sont inondées par la pluie.
有些街道几乎雨淹。
Un jour, on annonça que l’île allait être submergée.
一天,小海水淹。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹整个村庄。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹低地,局势十分严重。
L' inondation couvrait les terres basses.
洪水淹低地。
Il fut submergé par la foule.
淹在人群中。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米的泥石流淹这不幸的县城。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹在人民战争的汪洋大海之中。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小到快到淹的边缘时,爱情决定请求帮助。
Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.
热烈的掌声淹的声音。
D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
你到哪里来找寻我?啊!我的神呀,我是否寂静淹?
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警水淹脚,但是仍然指挥着交通。
La marée submergea les terres.
潮水淹土地。
Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.
小屿社区也遭到上涨海水淹的威胁。
Des applaudissements couvrent sa voix.
掌声淹的声音。
Le barrage entraînait des inondations et une érosion, détruisant ainsi l'agriculture traditionnelle.
该水坝导致大水淹和土地流失,从而毁坏传统农业。
Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.
加拿大政府认为,摆脱这种逐渐淹的办法确实存在。
La mer a parfois traversé toute la largeur de la rue et pénétré dans la ville.
某些路段已实行全方面封闭。海水有时甚至淹马路而蔓进城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme en voiture a été submergé.
一人在车内被淹没。
J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.
我的高汤正好淹没食材。
Un espoir capable de tout submerger.
希望淹没一切。
Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
水势比山高过十五肘,山岭都淹没了。
As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?
你见过仿佛淹没在业的少年吗?
Mais ses paroles furent soudain noyées par des coups frappés à la porte.
但他的话被一阵骤然的敲门声淹没了。
Et ensuite, je mouille avec l'eau.
然后加水到够淹没大米的水位。
Il est persuadé qu'elle sera noyée sous les eaux d'ici une dizaine d'années.
他相信这座房子将在十年内被淹没在水下。
Malheureusement, le vent de liberté est bien vite étouffé dans le sang.
不幸的是,自由之就被鲜血淹没了。
La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.
山洞被淹没了,强大的水流将你冲向墙壁。
Mais le lever soudain des soleils l'arrosait à nouveau de ses rayons aveuglants.
转瞬而来的日出又用平射的强光淹没了一切。
Deux heures déjà qu’ils sont noyés par les canons à eau et les gaz lacrymogènes.
已经两小时了,他们被水枪和催泪瓦斯淹没。
Selon certaines sources, il aurait été englouti il y a des milliers d'années.
根据某些资源,它曾经被淹没在几千年前。
Et je vais mouiller avec l'eau.
我要加入水淹没所有食材。
Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.
对我来说,最的方法是穿过这片被淹没的森林。
Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.
社会上那条不可知的深渊静静地将他们淹没了。
Son commentaire fut accueilli par les huées des supporters de Serpentard.
李的评论淹没在斯莱特林那边发出的一阵嘘声之。
Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.
哈利试图反驳几句,但是被一声又长又响的饱嗝淹没了。
Il était ainsi difficile de dire si le paysage avait été bouleversé.
地面世界的其它部分都淹没于光柱的强光,也看不出变化。
En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.
红色区域是2100年可被水淹没的沿海地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释