有奖纠错
| 划词

1.Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.

1.但是,如果需要某些们将乐于提出

评价该例句:好评差评指正

2.C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.

2.这样事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。

评价该例句:好评差评指正

3.Un certain nombre de mises au point s'imposent.

3.有若需要

评价该例句:好评差评指正

4.Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.

4.次欢迎这个

评价该例句:好评差评指正

5.Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

5.请美国代表这一立场。

评价该例句:好评差评指正

6.Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

6.美国要求一个程序

评价该例句:好评差评指正

7.Sur un point néanmoins une précision s'impose.

7.但有一点需要有说明。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains des termes clés appellent des éclaircissements.

8.某些主要的术语需要

评价该例句:好评差评指正

9.Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.

9.两个条款都必须

评价该例句:好评差评指正

10.Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.

10.这个留待进一步

评价该例句:好评差评指正

11.Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.

11.他希望就此作出

评价该例句:好评差评指正

12.Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.

12.工作组无法这些案件。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a demandé des précisions à ce sujet.

13.委员会要求这一

评价该例句:好评差评指正

14.Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.

14.希望就这个作出

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

15.委员会试图这一

评价该例句:好评差评指正

16.Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

16.她希望代表团对此予以

评价该例句:好评差评指正

17.L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

17.她希望代表团就此做出

评价该例句:好评差评指正

18.C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

18.这一点在脚注中

评价该例句:好评差评指正

19.Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

19.她建议在案文中这一点。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, divers points devaient être tirés au clair.

20.不过,有些事项须

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.

黄油要非常

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.

这件事需要一下。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.

这样做才能天目和超意识。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

4.Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.

我会蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

我要通过去除表面的泡黄油。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.A propos du Vendée Globe, une petite précision.

关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.

这是为了一些东西,说明你的意思。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.

好吧,也许已国民议会层面了。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.

没有得到进一步的,他第二天就离开了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

10.Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.

这个问题对我们说非常重要,因为我们想事实。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.

在详细介绍具体的情况之前,我先给大家一下。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

12.J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.

我希望它对你有所帮助,并为你了一些事情。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,我们有了漂亮的黄油。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.

在我开始向你提供所有这些替代词之前,我需要一件事情。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.

了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.

在此之前,我仍然想一下,我认为这非常重要。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?

“呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已,妥当了结了吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !

吧,我给你讲一个有关能源的小故事这一切!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.

他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了一些事情。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.

了这一点后,我们就可以见到我们的世界冠军米歇尔·洛伊了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur, ne...plus, néalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接