有奖纠错
| 划词

Le point de passage Nahal Oz reste ouvert pour le transfert de combustible et de gaz de cuisine et celui de Erez est ouvert pour les urgences médicales et les fournitures humanitaires.

纳哈勒奥兹过境仍然于运送燃料和厨煤气,埃雷兹过境于运送紧急医疗和人道主义物资。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'approche de l'ONUDI est centrée sur le concept d'infrastructure et vise à optimiser l'utilisation rationnelle des équipements énergétiques que les usines utilisent pour assurer dans leurs propres locaux l'alimentation en électricité, gaz et autres combustibles.

在能方面,工发组织采取了一种系统做法,目在于优化工厂以将电力、煤气和其他燃料所提务送往工厂使能源系统率。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité et de gaz ont causé un drame humanitaire et détérioré les conditions de vie à un point tel que même les hôpitaux, les cliniques et les centres de distribution de l'aide humanitaire ne sont plus en mesure de fournir les secours de base.

断电和断煤气引起了一场人道主义悲剧,使人民日常生活严重恶化,甚至连医院、诊所和人道主义援助分发都无法提基本医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的, 被遗弃的人, 被遗弃者, 被遗忘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Un seul bec de gaz brûlait au-dessus du comptoir chargé de fioles.

一盏小在放着许多瓶子的柜台上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle allait rue de la Comédie, chez un coiffeur, se faire arranger ses bandeaux. La nuit tombait ; on allumait le gaz dans la boutique.

院街,去一家理发店整理发。天黑,店铺里都灯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

(mais qui, pour ne pas priver les visiteurs des derniers conforts de la civilisation occidentale, s’éclairait au gaz) montait au salon et au petit salon.

(为避免来客连一点西方文明的现代化起居设备都享受不的是),这道楼梯一直通楼上的小客厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接