有奖纠错
| 划词

Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.

只要有火,就难免烟雾弥漫

评价该例句:好评差评指正

L'Iran affirme que les incendies de pétrole au Koweït ont entraîné le «passage et la persistance de fumées sur le territoire … notamment au-dessus des provinces du Bushehr et du Khuzistan et de la zone côtière» et que ces fumées et les polluants connexes ont provoqué les pertes faisant l'objet de la demande d'indemnisation.

伊朗说,科威特火灾造成“伊朗上空……特别是布尔、胡齐斯坦两省上空以及沿上空烟雾弥漫,而且这些烟雾经久不散,还说,这些烟雾和相关污染物造成了它要求赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符, 闭括号, 闭链, 闭链烃, 闭聊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.

您能给我指下那种在哪吗?因为雾弥漫的...我啥都看不到啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

C'est une question de sécurité, à cause de toute cette fumée.

由于雾弥漫,这是一个安全问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Pétards et fumigènes ont envahi les rues.

鞭炮雾弥漫在街上。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman

Quand je fais cuire un truc, il y a tellement de fumée qu'on voit plus les meubles.

当我做饭时,雾弥漫,你可以看到更多的家具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La fumée de pipe qui flottait dans l'air comme des volutes au-dessus d'un champ de bataille laissait voir les contours menaçants de lourdes casseroles et de marmites ventrues, suspendues au plafond baigné de ténèbres.

管子里冒出的雾弥漫在空气中,如同战场上的硝,黑乎乎的天花板上挂下来的沉甸甸的铁锅铁盆,在雾中显得面目狰狞,阴森可怖。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt on aperçut la gigantesque coque du Mongolia, passant entre les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait à grand bruit par les tuyaux d’échappement.

十一点正,蒙古号一面从排汽管噗噗地冒出蒸气,一面就在这雾弥漫的港湾里抛了锚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接