Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了一。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的必须避免战争爆发。
Des heurts on éclaté entre les policiers et les manifestants.
警察与示威者之间爆发了冲突。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Des émeutes ont éclaté après la manif.
示威游行之后,骚爆发了。
Des émeutes ont éclaté après la manifestation.
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
爆发就象烟囱里的焰一样。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可我们咎由自取啊!
Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.
此外,防止冲突爆发或重新爆发的成本小得多。
La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.
和解包括预防内部冲突的爆发或重新爆发的行。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
超新星爆发现象本身从未能够被观测到。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这自2000年以来最猛烈的爆发。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测的爆发,防止她给人类带来的危险。
Pour être efficace, la communication doit commencer avec la planification des interventions.
要有效地针对疾病爆发进行沟通,首先必须着手规划如何应对疾病的爆发。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,爆发了一投石党运。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的爆发,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战争爆发时该法尚未完成。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,爆发暴力冲突的原因。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une simple éruption de boutons.
只是了痘痘。
Et il accompagna cette plaisanterie d’un gros rire.
说完便出一阵粗鲁的大笑。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
从前......第二次世界大战。
Le marché du saucisson sec a littéralement explosé.
香肠市场真的是式增长。
火山就像烟囱里的火焰一样。
En 2015, il y a même eu quatre éruptions à l'année.
2015年甚至生了4次火山。
Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.
园丁认为战争一,铁路交全都中断。
Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.
此时,整个大厅出暴风雨般的掌声。
En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.
2011年,社会冲突的所有条件已经具备。
Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.
这时,巨大的欢呼声从人海中。
Par exemple : Hier le volcan est entré en éruption.
火山了。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次出热烈的掌声。
La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.
于连对有钱人的极端仇恨也快了。
J’ai voulu vous donner le curieux spectacle d’une éruption sous-marine.
我想让您看看海底火山的奇景。”
Que va-t-il jaillir tout à l’heure ? on l’ignore.
过一会儿将会什么?谁也不知道。
Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.
弗洛伊德的谋杀,有时会导致。
Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.
石块象火山似的冲飞起。
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
这时内部的火浆还没有出来。
Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.
受到袭击的麦加人迅速采取行动,战争了。
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而此时此刻,我真正地突破了,了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释